General Terms and Conditions – (OBI CZ)

Všeobecné obchodní podmínky
pro poskytování služeb databáze Insights Solutions (OBI CZ)

Oddíl A – Obecné informace

Oddíl B – N/A

Oddíl C – N/A

Oddíl D –Databáze Insights Solutions

Oddíl E – Obecné Informace


Oddíl A – Obecné informace

§ 1 Oblast použití

Tyto Všeobecné obchodní podmínky („VOP“) platí pro všechny nabídky a smlouvy mezi společností OBI Česká republika s.r.o., se sídlem Budějovická 3a, 140 00 Praha 4, IČ: 60470968, DIČ: CZ60470968, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, odd. C, vložka č. 25891 („OBI CZ“) a třetí osobou („Objednatel“) (OBI CZ a Objednatel každý jednotlivě jako „Strana“ a společně „Strany“), pokud je jejich předmětem jedna ze služeb popsaných v oddíle D.

§ 2 Uzavření smlouvy

2.1. Uzavření smlouvy za účelem objednání některé ze služeb popsaných v oddíle D proběhne na základě jednotlivé objednávky (dále jen „Objednávka“), která musí mít minimálně textovou podobu.

2.2. Podrobnosti – zejména ohledně druhu, rozsahu, doby trvání a cen příslušných služeb – jsou vedle příslušných oddílů těchto VOP uvedeny v příslušné Objednávce.

2.3. Nabídky OBI CZ jsou nezávazné. Smlouva je uzavřena až po přijetí nabídky OBI CZ.

2.4. Ustanovení a jednotlivá ujednání Objednávky se vztahují výhradně na příslušnou Objednávku a nemají mezi stranami žádnou normativní účinnost ve vztahu k jiným Objednávkám, pokud to není v Objednávce výslovně ujednáno.

§ 3 Smlouvy s agenturami

Pokud je smlouva uzavřena mezi zprostředkovatelem, například mediální agenturou („Agentura“), a OBI CZ,
a) v případě pochybností se smlouva uzavírá výhradně mezi agenturou a OBI CZ;
b) Agentura musí Objednávku podanou jménem a na účet svých zákazníků výslovně označit jako Objednávku na jméno svých zákazníků, a to minimálně v textové podobě;
c) služby mohou být využívány, zpracovávány nebo předávány pouze pro zákazníka uvedeného na jméno OBI CZ a nikoli pro účely jiných třetích osob bez písemného souhlasu OBI CZ;
d) eventuální položky nebo jiné specifikace poskytnuté přímo zákazníky agentury se považují za poskytnuté položky, resp. specifikace samotné agentury.

§ 4 Společnosti skupiny OBI

4.1. OBI CZ je součástí mezinárodní skupiny OBI, která nabízí zboží a služby v oblasti dílny, stavby a zahrady. Skupinu OBI tvoří společnosti Olympics Baumarkt Holding GmbH, OBI Group Holding Management SE, OBI Group Holding SE & Co. KGaA („OGH“) a všechny společnosti, v nichž může OGH vykonávat přímý nebo nepřímý rozhodující vliv („dceřiné společnosti“) jakož i všichni franšízanti franšízového systému provozovaného společnostmi OGH nebo některou dceřinou společností (každý jednotlivě „Společnost skupiny OBI“, společně „Společnosti skupiny OBI“ nebo „Skupina OBI“).

4.2. OBI CZ může za účelem poskytnutí služeb, které je povinna poskytnout podle smlouvy, zapojit Společnosti skupiny OBI. Pokud a v rozsahu, v jakém jsou Společnosti skupiny OBI zapojeny do poskytování služeb, které jsou předmětem smluvního závazku OBI CZ, platí ustanovení těchto VOP a Objednávek ve prospěch OBI CZ zároveň i ve prospěch těchto Společností skupiny OBI.

Oddíl B – N/A

§ 5 N/A

§ 6 N/A

§ 7 N/A

§ 8 N/A

§ 9 N/A

§ 10 N/A

§ 11 N/A

§ 12 N/A

§ 13 N/A

§ 14 N/A

§ 15 N/A

§ 16 N/A

§ 17 N/A

§ 18 N/A

Oddíl C – N/A

§ 19 N/A

§ 20 N/A

§ 21 N/A

§ 22 N/A

§ 23 N/A

§ 24 N/A

Oddíl D –Databáze Insights Solutions

§ 25 Oblast použití

Pokud je předmětem smlouvy mezi OBI CZ a Objednatelem přístup do databáze Insights Solutions ve smyslu bodu 26.1, použijí se vedle oddílů A a E také ustanovení tohoto oddílu D.

§ 26 Předmět smlouvy Insights Solutions

26.1. Předmětem rezervace služby „Retail Insights“ je poskytnutí a přístup do databáze Insights Solutions („Databáze“), ve které může Objednatel vyhodnocovat různé údaje k číslu dodavatele a regionu uvedenému v nabídce a v ní uvedených kategoriích výrobků za účelem vytváření analýz pro optimalizaci plánování své výroby, sortimentu, prodeje a/nebo reklamy (poskytování Databáze dále také jen „Služba Insights“). Přesný rozsah dostupných údajů závisí na datovém balíčku (bod 26.2), který si Objednatel vybere při zadání Objednávky.

26.2. Objednatel si můžete zvolit následující datové balíčky, které jsou podrobněji popsané v příloze č. 1:
a) Basic
b) Stock
c) Category Development

26.3. Další podrobnosti k platným rámcovým podmínkám jsou uvedeny v příslušné zadané Objednávce.

26.4. Vyhodnocení a interpretace dat a analýz na jejich základě jsou věcí Objednatele. Existuje přitom prostor pro interpretaci. OBI CZ není povinna dávat žádná doporučení k jednání, pokud nebyla výslovně objednána. Objednatel nese výhradní odpovědnost za veškerá jednání, která z dat nebo výslovně objednaných doporučení k jednání vyvodí.

§ 27 Poskytnutí Databáze

27.1. Databáze může být poskytnuta jen dodavatelům Skupiny OBI. 

27.2. OBI CZ garantuje průměrnou měsíční dostupnost Databáze 99 % po dobu trvání smlouvy za předpokladu dostupnosti 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. 

27.3. Při výpočtu dostupnosti se nezohledňují prostoje způsobené následujícími okolnostmi:
a) výpadky a/nebo poruchy technických systémů a/nebo síťových komponent mimo oblast odpovědnosti OBI CZ, zejména výpadky způsobené příchozími IT útoky nebo výpadky způsobené nesprávným používáním softwaru nebo hardwaru ze strany Objednatele;
b) opožděné splnění nebo nesplnění závazku ze strany Objednatele;
c) neoprávněné použití Databáze Objednatelem nebo třetími osobami;
d) údržbové práce na Databázi.

27.4. OBI CZ je oprávněna měnit strukturu a zobrazení dat, dashboardů a uživatelského rozhraní Databáze, pokud to nebude mít významný negativní dopad na používání Databáze.

§ 28 Užívací práva a požadavky

28.1. OBI CZ poskytne Objednateli odvolatelné a nepřenosné právo na používání a přístup k Databázi a informacím v ní obsaženým po dobu trvání smlouvy pro analýzy uvedené v bodě 26.1. OBI CZ dá Objednateli k dispozici Databázi v dané aktuální verzi prostřednictvím internetu.

28.2. OBI CZ zůstává výhradním vlastníkem veškerých dat, informací nebo jiného obsahu dostupného v Databázi a eventuálních práv duševního vlastnictví k nim. 

28.3. Objednatel zaručuje, že do Databáze nezavleče žádný škodlivý software ani ji jinak neinfiltruje.

§ 29 Uživatelský účet a ochrana osobních údajů

29.1. Pro používání Databáze je nutný uživatelský účet. Objednatel může jmenovat až pět (5) osob za každý region, které jsou oprávněny registrovat uživatelský účet vázaný na svou osobu („Uživatel“).

29.2. Pro registraci uživatelského účtu musí Objednatel sdělit OBI CZ jméno a příjmení a e-mailovou adresu Uživatelů. OBI CZ poté vytvoří uživatelský účet s výchozím heslem, které bude Uživateli sděleno e-mailem. E-mailová adresa a výchozí heslo jsou pro nutné přihlášení.

29.3. Objednatel odpovídá za veškerá jednání prováděná prostřednictvím uživatelských účtů. Objednatel je povinen uložit Uživatelům, které jmenuje, následující závazky:
a) po prvním přihlášení je Uživatel povinen změnit si heslo prostřednictvím funkce „Zapomenuté heslo“,
b) Uživatel je povinen chránit přihlašovací údaje před neoprávněným přístupem a nepředávat je třetím osobám.

29.4. Pokud se některá ze stran dozví o neoprávněném přístupu do Databáze prostřednictvím uživatelského účtu Objednatele, neprodleně to oznámí druhé straně a OBI CZ bez zbytečného odkladu deaktivuje přístup a zablokuje jakékoli používání Databáze prostřednictvím dotčeného uživatelského účtu, dokud nebude Uživateli přiděleno nové heslo.

29.5. V případě používání Databáze v rozporu se smlouvou je OBI CZ oprávněna trvale a bez náhrady zablokovat jednotlivé uživatelské účty.

29.6. Objednatel zaručuje, že získal všechna potřebná práva a souhlasy Uživatelů a informoval je o zpracování údajů v zákonem požadovaném rozsahu, aby poskytli OBI CZ osobní údaje jmenovaných osob za účelem vytvoření a vedení uživatelského účtu. Pokud Uživatel svůj souhlas odvolá nebo právní základ jinak zanikne, je Objednatel povinen o tom OBI CZ neprodleně informovat.

§ 30 Technické předpoklady

Objednatel odpovídá za pořízení a udržování hardwaru a připojení, které potřebuje, zejména k veřejným telekomunikačním sítím, aby umožnil nerušený přístup k Databázi.

§ 31 Úhrada

31.1. Úhrada za Službu Insights je uvedena v příslušném objednávkovém formuláři a rozumí se plus daň z přidané hodnoty v zákonné výši.

31.2. Úhrada se skládá z:
a) jednorázového poplatku za aktivaci přístupu do Databáze a přístupu k archivovaným údajům o zásobách za posledních 24 měsíců („Počáteční poplatek“);
b) měsíčního poplatku za přístup k vybraným datům a datovým balíčkům a jejich aktualizaci.

31.3. Počáteční poplatek se vyúčtuje na začátku smlouvy. Měsíční poplatek je fakturován čtvrtletně předem. Úhrada je splatná do 14 dnů od data vystavení faktury a musí být provedena bankovním převodem na účet uvedený na faktuře. OBI CZ si vyhrazuje právo zasílat faktury Objednateli výhradně elektronicky.

31.4. Námitky proti fakturám musí Objednatel vznést alespoň v textové podobě do 90 dnů od obdržení faktury. Po uplynutí této lhůty se faktura považuje za schválenou Objednatelem.

§ 32 Zvláštní důvěrnost

32.1. V případě, že Objednatel sám nebo prostřednictvím spřízněných společností působí také jako maloobchodní prodejce v sektoru B2C (kamenná prodejna a/nebo online) („Duální prodej“), zavazuje se Objednatel dodržovat následující opatření:
a) Objednatel je povinen zajistit a uložit všem osobám v rámci své organizační složky a dalším osobám, které s ním spolupracují a které mají v souladu s těmito VOP nebo příslušnou Objednávkou povolen přístup do Databáze nebo které jinak přijdou do styku s důvěrnými informacemi, které jsou v ní k dispozici („Zasvěcené osoby„), aby získané důvěrné informace nepředávaly na maloobchodní úroveň. V tomto ohledu se povinnost mlčenlivosti vztahuje i na osoby patřící do společnosti Objednatele, tj. zejména na zaměstnance, kteří přicházejí do styku s maloobchodní úrovní;
b) Objednatel zajistí, aby Zasvěcené osoby nepracovaly současně na maloobchodní úrovni Objednatele nebo spřízněných společností;
c) Objednatel zajistí, aby pracoviště Zasvěcené osoby bylo odděleno od pracovišť na maloobchodní úrovni, a to jak fyzicky, tak z hlediska infrastruktury IT;
d) Objednatel zajistí, aby v jeho společnosti a ve společnostech ostatních Zasvěcených osob („Zasvěcené společnosti“) byl po dobu trvání smlouvy provozován systém řízení bezpečnosti informací v souladu s normou ISO 27001 nebo srovnatelnými standardy;
e) Objednatel zajistí, aby práva fyzického a digitálního přístupu k důvěrným informacím obsaženým v Databázi nebyla zpřístupněna zaměstnancům na maloobchodní úrovni;
f) Objednatel zajistí, aby všichni zaměstnanci Zasvěcené společnosti byli proškoleni a poučeni o zákonném nakládání s důvěrnými informacemi a aby pravidelně a opakovaně absolvovali školení o dodržování předpisů s cílem zvýšit povědomí o compliance a únicích informací, které porušují předpisy o ochraně hospodářské soutěže. Objednatel zajistí, aby bylo provádění opatření k zajištění souladu s předpisy (compliance) zdokumentováno a aby byli zaměstnanci průběžně a vhodným způsobem kontrolováni kvalifikovanými pověřenci pro compliance;
g) Objednatel se zavazuje, že získané důvěrné informace nepoužije jako prostředek nátlaku na ostatní Společnosti skupiny OBI v rámci vyjednávání o dodavatelských smlouvách a podmínkách nebo ke stanovování cen, sledování cen, dohodám v rozporu s předpisy o ochraně hospodářské soutěže nebo jednání ve vzájemné shodě ve smyslu § 1 GWB a čl. 101 SFEU. 

32.2. Zvláštní závazky důvěrnosti uvedené v § 32 platí na doplnění závazků důvěrnosti vyplývajících z § 40 těchto VOP. V případě rozporů mají přednost ustanovení tohoto § 32, pokud je tím dotčeno smluvní plnění v rámci Služby Insights.

§ 33 Zvláštní právo na výpověď

K doplnění ustanovení o výpovědi podle § 39 je OBI CZ oprávněna kdykoli s okamžitou platností a bez dodržení výpovědní lhůty,
a) ukončit poskytování datového balíčku „Category Development“ a v souladu s tím vypovědět část smlouvy, jakmile budou v příslušné kategorii výrobků působit pouze dva nebo méně poskytovatelů. Pro výpočet počtu poskytovatelů se berou v úvahu pouze poskytovatelé, kteří nejsou považováni za spřízněné společnosti Objednatele nebo jiného poskytovatele v dané kategorii výrobků. Kategorie výrobků jsou definovány oddělením Category Management Skupiny OBI. Každý výrobek je přitom zařazen do jedné hlavní skupiny výrobků („MPG“) a jedné podřízené skupiny výrobků („PG“). Přístup k datovému balíčku „Category Development“ je poskytován na úrovni MPG. To znamená, že Objednatel může být vyloučen z MPG, včetně všech PG, které jsou s touto MPG spojeny, a přitom si zachovat přístup k ostatním MPG. V případě dílčí výpovědi se měsíční poplatek sníží poměrným dílem;
b) vypovědět smlouvu, pokud bude ukončená dodavatelská smlouva mezi Objednatelem a příslušnou Společností skupiny OBI.

Oddíl E – Obecné Informace

§ 34 Doba platnosti smlouvy

34.1. Doba platnosti smlouvy začíná okamžikem sjednaným v objednávce („Datum zahájení“) nebo, pokud Datum zahájení není stanoveno, dnem, kdy OBI CZ zahájí realizaci Objednávky.

34.2. Není-li v těchto VOP nebo v Objednávce stanoveno jinak, smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a může být vypovězena kteroukoli ze stran s tříměsíční výpovědní lhůtou ke konci měsíce.

§ 35 Vady a reklamace vad

35.1. Není-li v těchto VOP nebo v Objednávce stanoveno jinak, je Objednatel povinen zkontrolovat soulad služeb OBI CZ se smlouvou bezprostředně po jejich poskytnutí.

35.2. Objednatel je povinen oznámit OBI CZ případné vady smluvně sjednané služby neprodleně poté, co se o příslušné vadě dozví, a to alespoň v textové podobě („Reklamace vad“). 

35.3. Objednatel je povinen předat, předat nebo jinak zpřístupnit OBI CZ veškeré dokumenty potřebné k prošetření reklamace.

35.4. Pokud Objednatel včas nezkontroluje soulad se smlouvou a/nebo včas neoznámí vady, má se za to, že služba nemá vady.

§ 36 Odpovědnost

36.1. Objednatel je oprávněn požadovat náhradu škody za porušení povinností ze strany OBI CZ pouze v případě úmyslu a hrubé nedbalosti. Omezení podle věty první se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku újmy na životě, zdraví nebo v případě podvodného úmyslu nebo porušení podstatných smluvních povinností, na jejichž splnění se Objednatel mohl spolehnout a jejichž splnění je nezbytné pro řádné plnění smlouvy („Podstatná povinnost“).

36.2. V případě porušení Podstatné povinnosti lehkou nedbalostí je povinnost k náhradě škody omezena na takovou škodu, kterou je třeba v rámci tohoto smluvního vztahu obvykle očekávat (předvídatelná škoda typická pro smlouvu). Ve všech ostatních ohledech je odpovědnost za škodu způsobenou lehkou nedbalostí vyloučena.

36.3. Ustanovení o odpovědnosti se přiměřeně použijí v případě porušení povinností prostřednictvím pověřenců OBI CZ. 

36.4. OBI CZ neodpovídá za škody a prodlení při poskytování služeb způsobené poruchami telefonních linek, serverů a jiných zařízení, které nejsou pod kontrolou OBI CZ, ani za poškození a/nebo selhání reklamních nosičů a/nebo reklamních ploch třetími osobami, které nejsou pověřenci, ledaže poškození a/nebo selhání třetí osoby bylo umožněno porušením povinností ze strany OBI CZ.

§ 37 Zproštění odpovědnosti

Objednatel se zavazuje, že na první požádání odškodní OBI CZ a všechny Společnosti skupiny OBI za veškeré ztráty, škody, nároky a náklady (včetně přiměřených nákladů na právní zastoupení), uhradí OBI CZ a Společnostem skupiny OBI škodu a zbaví je odpovědnosti, pokud vzniknou v souvislosti s nároky založenými na porušení ustanovení těchto VOP nebo jiných smluvních ujednání mezi stranami.

§ 38 Vyšší moc

Pokud a dokud existuje případ vyšší moci, jsou strany zproštěny svých povinností plnění od okamžiku výskytu vyšší moci až do jejího ukončení. Vyšší mocí se rozumí vnější událost způsobená elementárními přírodními silami nebo jinými mimořádnými událostmi v životním prostředí nebo jednáním třetích osob, která je podle lidského poznání a zkušenosti nepředvídatelná, které nelze zabránit nebo ji zneškodnit ekonomicky přijatelnými prostředky ani při vynaložení maximální péče, kterou lze za daných okolností rozumně očekávat, a kterou nelze pro její četnost akceptovat. Pokud se služby OBI CZ stanou nemožnými v důsledku vyšší moci nebo pokud již nelze zaručit včasné poskytnutí služeb, OBI CZ o této okolnosti informuje Objednatele. V takovém případě se strany dohodnou na vhodné náhradě.

§ 39 Výpověď

39.1. Obě strany jsou oprávněny vypovědět smlouvu ze závažného důvodu bez dodržení výpovědní lhůty.

39.2. Za závažný důvod se považuje, pokud nelze rozumně očekávat, že strana, která smlouvu vypovídá, bude pokračovat ve smluvním vztahu až do dohodnutého ukončení nebo do uplynutí běžné výpovědní lhůty, a to s přihlédnutím ke všem okolnostem konkrétního případu a při zvážení zájmů obou stran.

39.3. OBI CZ je zejména v následujících případech oprávněna vypovědět smlouvu bez dodržení výpovědní lhůty:
a) v případě porušení směrnice OBI o reklamě;
b) pokud příslušný dozorový úřad během trvání smlouvy zcela nebo zčásti zakáže reklamní kampaň;
c) v případě, že Objednatel odmítne poskytnout OBI CZ součinnost nebo ji neposkytne i přes stanovený termín pro poskytnutí součinnosti a výzvu OBI CZ k poskytnutí součinnosti v přiměřené lhůtě;
d) pokud se Objednatel dostane do prodlení s platbou splatné úhrady a neuhradí platbu ve stanovené lhůtě ani přes upomínku s přiměřenou lhůtou;
e) pokud Objednatel zaviněně poruší podstatné smluvní povinnosti, které mu byly uloženy, a přes upomínku s přiměřenou lhůtou nezjedná nápravu ve stanovené lhůtě;
f) pokud Objednatel zaviněně poruší právní předpisy, které přímo či nepřímo mají význam pro plnění této smlouvy, nebo poruší dobré mravy;
g) pokud Objednatel poruší povinnost mlčenlivosti;
h) pokud Objednatel zahájí insolvenční řízení, dostane se do platební neschopnosti, pokud bude jmenován insolvenční správce ve prospěch věřitelů nebo bude ukončena podnikatelská činnost.

§ 40 Důvěrnost

40.1. Strany se zavazují zacházet se všemi důvěrnými informacemi jako s přísně důvěrnými a používat je výhradně pro účely zkoumání, posuzování, poradenství, vyjednávání nebo realizace příslušné smlouvy, na jejímž základě byly důvěrné informace předány („Účel“).

40.2. Strany zpřístupní důvěrné informace třetím stranám pouze s předchozím souhlasem sdělující strany („Poskytovatel informací“), který musí být udělen alespoň v textové podobě. Vložení důvěrných informací do AI se rovněž považuje za zpřístupnění, pokud jsou důvěrné informace tímto způsobem nepřímo zpřístupněny třetím stranám – například použitím důvěrných informací pro obecné účely učení AI. Souhlas ve smyslu věty první může být udělen nebo odmítnut pouze podle vlastního uvážení Poskytovatele informací. Přijímající strana („Přijímající strana“) je však oprávněna zpřístupnit důvěrné informace i bez předchozího souhlasu svým zástupcům (zástupci a všichni další příjemci, kterým jsou oprávněně zpřístupněny důvěrné informace, společně dále jen „oprávnění příjemci“). V každém případě však mohou být důvěrné informace zpřístupněny pouze v rozsahu nezbytném pro daný Účel a vždy za předpokladu, že Přijímající strana zajistí dodržování této smlouvy každým oprávněným příjemcem a že Přijímající strana bude odpovědná za jakékoli porušení této smlouvy kterýmkoli z oprávněných příjemců stejně jako za své vlastní porušení.

40.3. „Zástupci” ve smyslu § 40 jsou podle § 15 a násl. německého zákona o akciových společnostech všechny současné a budoucí spřízněné společnosti jedné ze stran („Spřízněné společnosti“), jakož i příslušní členové představenstva, členové, vedoucí pracovníci a zaměstnanci strany, resp. Spřízněné společnosti a všichni profesionální poradci, poskytovatelé kapitálu, auditoři a – v případě agentur – nezávislí zákazníci.

40.4. Pokud mezi stranami nebylo ujednáno jinak, zahrnuje výraz „Důvěrné informace“ – nezávisle na tom, zda byla informace zpřístupněna před nebo po uzavření smlouvy:
a) veškeré finanční, technické, ekonomické, právní, daňové nebo jiné informace (zejména návrhy, fotografie, technické výkresy, popisy (výrobků), příručky, software, programy, návody, technické, vědecké a ekonomické know-how, provozní postupy, metody, výsledky hodnocení, obchodní nebo technické plány a nabídky), které Poskytovatel informací nebo jeho zástupci zpřístupní Přijímající straně nebo jejím zástupcům nebo se o nich dozvědí jiným způsobem – v jakékoli formě (ústní, písemné, elektronické nebo jiné) a bez ohledu na to, zda jsou považovány za obchodní tajemství podle § 2 bodu 1 německého zákona o ochraně obchodního tajemství (GeschGehG) nebo srovnatelných zákonů jiných států – a jsou označeny jako důvěrné nebo mohou být důvodně klasifikovány jako důvěrné vzhledem k jiným okolnostem, 
b) skutečnost, že důvěrné informace jsou sdělovány Přijímající straně a/nebo jejím zástupcům, stejně jako existence a obsah veškerých smluv mezi OBI CZ a Objednatelem, stejně jako veškeré ceny, mediální dosah, počty zákazníků, údaje z Databáze Insights Solution a strategie rozvoje podnikání.

40.5. Za Důvěrné informace se nepovažují informace, údaje, dokumenty nebo materiály, které
a) byly před zveřejněním veřejně dostupné nebo se veřejně dostupnými stanou později, aniž by Přijímající strana, její Spřízněné společnosti, její zástupci nebo jakákoli jiná strana porušili podle nejlepšího vědomí Přijímající strany jakoukoli povinnost mlčenlivosti; nebo
b) byly Přijímající straně nebo jejím zástupcům oprávněně sděleny třetí stranou, aniž by Přijímající strana nebo její zástupci nebo jakákoli jiná strana porušili podle nejlepšího vědomí Přijímající strany jakoukoli povinnost mlčenlivosti; nebo
c) byly Přijímající straně nebo jejím zástupcům oprávněně známy před jejich zveřejněním Poskytovatelem informací a/nebo jeho přidruženými společnostmi, aniž by přijímající strana nebo její zástupci nebo jakákoli jiná strana porušili podle nejlepšího vědomí Přijímající strany jakoukoli povinnost mlčenlivosti; nebo
d) byly vyvinuté Přijímající stranou nebo jejími zástupci nebo v jejich prospěch bez použití Důvěrných informací; nebo
e) byly Poskytovatelem informací výslovně prohlášeny za nedůvěrné, alespoň v textové podobě.

40.6. Přijímající strana nese důkazní břemeno, pokud jde o existenci výjimky podle bodu 40.5.

40.7. Přijímající strana nebo její zástupci mohou zveřejnit Důvěrné informace, které jsou povinni zveřejnit podle
a) použitelných právních předpisů nebo požadavků regulačního orgánu nebo státního orgánu, který to zákonně vyžaduje, nebo
b) požadavků orgánu burzovního dohledu nebo burzy cenných papírů, na které jsou kótovány akcie Přijímající strany nebo jejích Spřízněných společností nebo které se na Přijímající stranu nebo její zástupce vztahují, nebo
c) příkazu, nařízení, ustanovení, předpisu nebo rozhodnutí příslušného soudu, regulačního, soudního nebo státního orgánu nebo srovnatelného orgánu nebo daňového orgánu příslušné jurisdikce jednajícího v rámci výkonu svých pravomocí,
za předpokladu, že Přijímající strana nebo její zástupci omezí zpřístupnění Důvěrných informací na minimum nezbytné pro splnění svých povinností, a pokud to zákon umožňuje, písemně oznámí tuto povinnost Poskytovateli informací co nejdříve, aby mu poskytli možnost vznést námitky proti požadovanému zpřístupnění.

4.0.8 Přijímající strana je povinna bez zbytečného odkladu informovat Poskytovatele informací, pokud se dozví (včetně svých zástupců), že Důvěrné informace, které obdržela, byly zveřejněny nebo jinak použity v rozporu s těmito VOP.

40.9. Závazky uvedené v tomto § 40 platí ve prospěch Spřízněných společností Poskytovatele informací jako smlouva s ochranným účinkem ve prospěch třetích osob.

40.10. Poskytovatel informací a jeho Spřízněné společnosti si vždy ponechají veškerá práva duševního vlastnictví (zejména patenty, autorská práva, ochranné známky a práva na know-how) ve vztahu k Důvěrným informacím a Přijímající strana (včetně jejích oprávněných příjemců) nezíská žádná práva duševního vlastnictví ve vztahu k Důvěrným informacím ani na základě smlouvy, ani ze zákona. Přijímající straně ani jejím oprávněným příjemcům se neudělují žádná práva k Důvěrným informacím ani licence k Důvěrným informacím, s výjimkou omezeného práva oprávněných příjemců používat Důvěrné informace pro účely smlouvy.

40.11. Přijímající strana a její oprávnění příjemci jsou povinni na písemnou žádost Poskytovatele informací nebo do 30 dnů od ukončení nebo vypršení smlouvy, která vedla k poskytnutí Důvěrných informací, neprodleně vrátit nebo zničit veškeré dokumenty obsahující Důvěrné informace a trvale vymazat veškerá data na datových nosičích obsahující Důvěrné informace. Soubory a všechny kopie pořízené v této souvislosti, které obsahují Důvěrné informace (v jakékoli podobě, zejména shrnutí, kopie a výpisy Důvěrných informací), musí být vymazány ze všech nosičů dat nebo, pokud jsou k dispozici ve ztělesněné podobě, zničeny. 

40.12. Přijímající strana a její oprávnění příjemci nejsou povinni – za předpokladu, že uchovávané Důvěrné informace jsou důvěrné v souladu s podmínkami této Smlouvy – odstranit Důvěrné informace nebo shrnutí, poznámky, analýzy, sbírky, studie nebo jiné dokumenty obsahující důvěrné informace, pokud
a) jsou uložené v zálohách nebo archivech počítačového systému, který obsahuje nebo dříve obsahoval Důvěrné informace, pokud zálohování nebo archivace probíhá v rámci běžného provozu tohoto počítačového systému a takto uložené Důvěrné informace není možné rozumně vymazat,
b) musí být uchovávány Přijímající stranou a jejími oprávněnými příjemci pro účely pojištění profesní odpovědnosti, postupů interního auditu nebo pro účely interního řízení; nebo
c) musí být Přijímající stranou a jejími oprávněnými příjemci uchovávány podle platných právních předpisů nebo podle požadavků jakéhokoli příslušného soudního, státního nebo regulačního orgánu nebo podobného orgánu nebo podle pravidel či předpisů jakékoli komise pro cenné papíry nebo burzy cenných papírů, na které jsou cenné papíry Přijímající strany nebo jejích oprávněných příjemců kótovány nebo obchodovány, nebo pro účely auditu.

40.13. Za každé jednotlivé zaviněné porušení povinnosti mlčenlivosti podle § 31a § 40 těchto VOP je OBI CZ oprávněna požadovat po Objednateli zaplacení smluvní pokuty, jejíž výši určí OBI CZ podle svého uvážení a v případě sporu její přiměřenost přezkoumá soud. Pokud jsou Důvěrné informace v rámci jednoho úkonu předány více adresátům, např. při zaslání e-mailu více adresátům, náleží smluvní pokuta za každého adresáta. Zaplacení smluvní pokuty nevylučuje uplatnění nároku na soudní zákaz nebo další náhradu škody, pokud jsou předloženy příslušné důkazy. V takovém případě si Objednatel vyhrazuje právo prokázat, že škoda nevznikla vůbec nebo v jiné než stanovené výši. Smluvní pokuta se připočte k případné náhradě škody.

40.14. Hrozí-li porušení nebo pokračování v porušování těchto VOP způsobené Přijímající stranou nebo jí přičitatelné, je Poskytovatel informací oprávněn získat soudní zákaz v rámci předběžné právní ochrany, aniž by musel prokazovat skutečnou nebo potenciální škodu.

§ 41 Referenční právo

OFMG ist berechtigt, den Namen und das Logo des Auftraggebers sowie eine Beschreibung der von OFMG erbrachten Leistung (zusammen „Referenzdaten“) als Referenz zu verwenden, um die Leistungen der OFMG gegenüber Dritten zu bewerben („Referenzzweck“). OFMG ist berechtigt, die Referenzdaten öffentlich auf Webseiten von OBI Konzerngesellschaften und in Präsentationen wie Pitch Decks aufzuführen – inklusive etwaiger im Logo enthaltener Marken, Unternehmenskennzeichen oder sonstigen Kennzeichen des Auftraggebers. Der Auftraggeber überträgt OFMG die erforderlichen und an OBI Konzerngesellschaften unterlizenzierbaren Nutzungsrechte, welche inhaltlich auf den Referenzzweck beschränkt sind, räumlich und zeitlich hingegen keinerlei Beschränkung unterliegen.

§ 42 Compliance a Etický kodex

42.1. Objednatel se zavazuje dodržovat platné zákony a předpisy, jakož iEtický kodex OBI pro obchodní partnery (dále jen „Etický kodex“). Tento Etický kodex stanoví očekávání, která jsou zakotvena také v Prohlášení o zásadách skupiny OBI. Objednatel se zavazuje vyvinout přiměřené úsilí, aby zajistil, že jeho přímí obchodní partneři budou rovněž dodržovat zásady stanovené v Etickém kodexu.

42.2. OBI CZ a třetí strany pověřené OBI CZ si mohou kdykoli vyžádat od Objednatele příslušné informace a dokumenty za účelem ověření dodržování předpisů a provedení kontrolních opatření, pokud existuje důvodné podezření na porušení Etického kodexu. 

42.3. Objednatel je povinen neprodleně informovat OBI CZ, pokud se dozví o jakémkoli porušení Etického kodexu ve své vlastní obchodní oblasti nebo u svých přímých či nepřímých obchodních partnerů zapojených do spolupráce se OBI CZ. Objednatel je povinen neprodleně přijmout opatření, aby porušením a jejich negativním vlivům pokud možno zabránil a ukončil je.

42.4. Pokud Objednatel opakovaně nebo závažným způsobem poruší Etický kodex nebo zásady a povinnosti stanovené v tomto § 42, je OBI CZ oprávněna – aniž by byla dotčena jakákoli jiná práva a opravné prostředky – ukončit obchodní vztah s Objednatelem mimořádnou výpovědí s okamžitou platností.

42.5. Dále má v případě porušení nebo důvodného podezření na porušení OBI CZ právo dočasně pozastavit obchodní vztah, dokud nebude porušení napraveno nebo podezření vyvráceno.

§ 43 Započtení, zadržovací práva

43.1. OBI CZ je oprávněna kdykoli postoupit své pohledávky za Objednatelem vyplývající z Objednávky na jednu nebo více Společností skupiny OBI. OBI CZ je rovněž oprávněna započíst své vlastní pohledávky proti pohledávkám Objednatele; to platí i pro pohledávky, které má Objednatel vůči jiným Společnostem skupiny OBI, přičemž se upouští od požadavku vzájemnosti. 

43.2. Započtení nebo uplatnění zadržovacího práva nebo práva odmítnout plnění ze strany OBI CZ je možné, pokud OBI CZ má vůči Objednateli práva nebo pohledávky, a to bez ohledu na to, zda se případné protipohledávky OBI CZ vztahují k právnímu úkonu, z něhož Objednatel odvozuje své nároky.

43.3. Započtení nebo uplatnění zadržovacího práva nebo práva odmítnout plnění ze strany Objednatele je možné pouze u nesporných nebo právoplatně zjištěných pohledávek. Tato práva může Objednatel uplatnit pouze v případě, že se protipohledávky zakládají na stejném smluvním vztahu.

§ 44 Änderungsvorbehalt

44.1. Bez ohledu na bod 45.8 může OBI CZ tyto VOP změnit, pokud je to nezbytné pro přiměřené pokračování a plnění smluvního vztahu z níže uvedených důvodů:
a) vyplnění vzniklých mezer ve smlouvě, pokud mezera v těchto VOP, která vznikla po uzavření smlouvy, způsobuje nezanedbatelné obtíže při plnění smlouvy (např. judikatura prohlásí určité ustanovení za neplatné) a nelze ji odstranit jiným způsobem; nebo
b) přizpůsobení těchto VOP změnám právního stavu (např. změnám příslušných zákonů nebo rozhodnutí nejvyšších soudů), pokud je to nezbytné k zajištění zákonnosti a jiné právní slučitelnosti těchto VOP a plnění a protiplnění; 
c) obnovení rovnocennosti plnění a protiplnění, pokud je tato po uzavření smlouvy v nezanedbatelné míře narušena nepředvídatelnými změnami právních nebo jiných rámcových podmínek (např. změnami právních předpisů, pokud jejich konkrétní obsah nebyl již předvídatelný – např. ve fázi mezi ukončením formálního legislativního postupu a jejich vstupem v platnost). To platí pouze v případě, že OBI CZ tyto změny neiniciuje a nemá na ně žádný vliv, nebo
d) zohlednění úprav v organizaci společnosti, pokud je to přiměřené.

44.2. OBI CZ bude informovat Objednatele o plánované změně VOP nejméně šest týdnů před plánovaným vstupem změněných VOP v platnost.

44.3. Objednatel může bez výpovědní lhůty a bezplatně vypovědět část smlouvy, které se změna týká, a to k navrženému datu, kdy změny nabývají účinnosti. Pokud Objednatel neučiní výpověď před nabytím účinnosti změněných VOP, považují se tyto za přijaté a rozhodující pro další smluvní vztah. O obou bodech musí být Objednatel v oznámení výslovně informován.

§ 45 Schlussbestimmungen

46.1. Tyto VOP a všechny Objednávky v souvislosti s těmito VOP podléhají právu Spolkové republiky Německo s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.

46.2. Výhradním místem soudní příslušnosti pro všechny spory mezi stranami vyplývající z těchto VOP nebo v souvislosti s nimi je Kolín nad Rýnem. 

46.3. Případné všeobecné obchodní podmínky Objednatele jsou vyloučeny a nestávají se součástí smlouvy. To platí i v případě, že je Objednatel zašle OBI CZ – v jakékoli formě nebo z jakéhokoli důvodu – a OBI CZ proti nim nevznese námitky.

46.4. Pokud by některé ustanovení těchto VOP nebo souvisejících Objednávek bylo nebo se stalo neplatným nebo nevymahatelným nebo by se vyskytla právní mezera, nemá to vliv na platnost ostatních ustanovení těchto VOP nebo souvisejících Objednávek. V takovém případě se má za to, že neplatné nebo nevymahatelné ustanovení bude nahrazeno právně platným ustanovením, které se nejvíce blíží zamýšlenému hospodářskému účelu neplatného nebo nevymahatelného ustanovení, pokud OBI CZ nevyužije svého práva na změnu podle bodu 44.1. To platí i pro případné právní mezery. 

46.5. OBI CZ je oprávněna kdykoli převést práva a povinnosti vyplývající ze smluv s Objednatelem zcela nebo zčásti na jiné Společnosti skupiny OBI. V ostatních případech je k postoupení práv a povinností na třetí osoby nutný předchozí souhlas druhé strany.

46.6. Pokud OBI CZ nevyužije nebo neuplatní žádné právo nebo opravný prostředek poskytnutý podle těchto VOP, nepovažuje se to za vzdání se těchto práv a opravných prostředků. Jakékoli právo přiznané OBI CZ ve VOP existuje kumulativně a souběžně s jakýmikoli jinými právy a opravnými prostředky přiznanými zákonem nebo platnými předpisy jakékoli jurisdikce.

46.7. Objednatel může uplatnit právo na odmítnutí plnění nebo zadržovací právo pouze v případě, že se protinárok zakládá na stejném smluvním vztahu a byl pravomocně zjištěn nebo uznán OBI CZ.       

46.8. Tyto VOP a jejich přílohy spolu s příslušnou Objednávkou představují úplnou dohodu mezi stranami ohledně příslušné Objednávky. Změny, doplňky nebo zrušení těchto VOP či Objednávky musí být učiněny písemně, aby byly účinné, přičemž požadavek písemné formy splňuje elektronický dokument s elektronickým podpisem a podpisovým protokolem s využitím softwaru pro elektronický podpis.

Příloha č. 1 – Popis datových balíčků Retail Insights

  1. Basic

Datový balíček „Basic“ obsahuje následující datové body pro všechny položky uvedené pod definovanými čísly dodavatelů:

  • objem prodeje za týden a měsíc za posledních 104 týdnů pro každé zboží a každou kategorii, jakož i hlavní kategorii, vykázaný podle prodejny OBI, spolkové země a státu;
  • částku prodeje za týden a měsíc za posledních 104 týdnů pro každé zboží a každou kategorii, jakož i hlavní kategorii, vykázanou podle prodejny OBI, spolkové země a státu;
  • roční srovnání mezi aktuálním a předchozím rokem, roční delta může být vykázaná za týden a měsíc;
  • počet zobrazení stránky s detailem produktu na maloobchodní platformě OBI za posledních 104 týdnů;
  • rozčlenění prodejů podle dostupných prodejních kanálů (prodej v kamenné prodejně, vyzvednutí v prodejně po online rezervaci a doručení domů po online nákupu) pro všechny výše uvedené úrovně agregace údajů o prodeji;
  • atributy jednotlivého zboží: číslo artiklu dodavatele, EAN a volitelně atributy zboží specifické pro zákazníka.

Mimoto obsahuje datový balíček „Basic“ následující údaje:

  • údaje o počasí (srážky a průměrná teplota) pro každou prodejnu OBI;
  • informace o nemovitostech všech prodejen OBI s ohledem na jejich účast v heyOBI, dostupnost půjčovny vybavení, půjčovny dopravních prostředků, zahradního centra, haly se stavebním materiálem, servisu pro kutily, plánovače koupelen, plánovače kuchyní, plánovače zahrad, jakož i obchodní model (vlastní prodejna vs. franšízová prodejna), velikost a shluky lokalit, jakož i individuálně definovatelné atributy prodejen.

Datový balíček „Basic“ obsahuje následující dashboardy / předpřipravené analýzy:

  • vývoj obratu v průběhu času;
  • regionální rozložení prodeje (včetně analýzy průměrného obratu za den a prodejnu OBI a příspěvku k růstu na prodejnu OBI);
  • vývoj zobrazení produktů online v průběhu času;
  • poměr počtu zobrazení produktů a skutečného prodeje online;
  • rozdělení prodeje mezi jednotlivé prodejny OBI (prodejny lze filtrovat podle charakteristik prodejny);
  • srovnání vybraných oblastí prodeje (top 5, flop 5 podle zvolených filtrů).
  1. Stock

Datový balíček „Stock“ obsahuje následující datové body pro všechny druhy zboží uvedené pod definovanými čísly dodavatelů:

  • stav zásob za posledních 52 týdnů na daný druh zboží pro každou prodejnu OBI ke stanovenému datu v týdnu;
  • stacionární dostupnost zboží, kategorie nebo hlavní kategorie v %. Stacionární dostupnost v % udává procento prodejen, ve kterých by daný druh zboží měl být dostupný a ve zvoleném období byl skutečně dostupný.
  • počet prodejen OBI, ve kterých se prodává nebo prodával daný druh zboží;
  • stacionární dosah druhu zboží/kategorie/hlavní kategorie v týdnech (celkem/za prodejnu). Stacionární dosah se vypočítá z průměrné poptávky za poslední 4 týdny a aktuálních skladových zásob. Udává, kolik týdnů by ještě zásoba vydržela, pokud by budoucí poptávka odpovídala průměrné poptávce za poslední 4 týdny;
  • online dostupnost druhu zboží, kategorie nebo hlavní kategorie v %. Online dostupnost udává procento zákazníků, kteří navštívili stránku s podrobnostmi o zboží a kteří si mohli toto zboží zakoupit. Jinými slovy, tento ukazatel udává procento těchto zákazníků, kterým bylo zboží zobrazeno jako „dostupné ke koupi“ (HD dostupnost) a mohli si ji přidat do nákupního košíku v  online shopu.

Datový balíček „Stock“ obsahuje následující dashboardy / předpřipravené analýzy:

  • vývoj dostupnosti produktu během posledních 52 týdnů;
  • dostupnost sortimentu a přehled dosahu;
  • podrobná analýza stavu zásob podle jednotlivých prodejen OBI a druhu zboží.
  1. Category Development

Datový balíček „Category Development“ obsahuje následující datové body pro všechny druhy zboží uvedené pod definovanými čísly dodavatelů:

  • relativní vývoj obratu podkategorií a hlavních kategorií v OBI ve vybraném období a na základě vybraného srovnávacího období (lze zvolit v posledních 25 měsících);
  • relativní vývoj obratu všech druhů zboží uvedených pod definovanými čísly dodavatelů ve zvoleném období a na základě zvoleného srovnávacího období (lze zvolit za posledních 25 měsíců);
  • příspěvek k růstu každé podkategorie a hlavní kategorie;
  • podíl obratu podkategorie na celkovém prodeji hlavní kategorie;
  • podíl obratu jednotlivých prodejních kanálů (prodej v kamenné prodejně, vyzvednutí v prodejně po online rezervaci a doručení domů po online nákupu) v podkategorii.

Datový balíček „Stock“ obsahuje následující dashboardy / předpřipravené analýzy:

  • vývoj obratů jednotlivých kategorií v určitém období ve srovnání se srovnávacím obdobím;
  • vývoj obratu za posledních 52 týdnů.

Stav: leden 2025

LASSEN SIE UNS IHRE HERAUSFORDERUNGEN GEMEINSAM MEISTERN!

Sie haben Fragen zu Ihrer nächsten Herausforderung? Oder zu uns? Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns unverbindlich und direkt für eine schnelle Rückmeldung.
Wir freuen uns auf Sie.

    TelefonE-Mail

    VIELEN DANK FÜR IHRE ANFRAGE!

    Wir werden uns zeitnah mit Ihnen in Verbindung setzen.