Ogólne Warunki Umów – Superhobby Market Budowlany Sp. z o.o.
SEKCJA A – POSTANOWIENIA OGÓLNE
SEKCJA C – REKLAMY PRODUKTÓW SPONSOROWANYH
SEKCJA D –BAZA DANYCH „INSIGHT SOLUTIONS”
SEKCJA E – POSTANOWIENIA OGÓLNE
SEKCJA A – POSTANOWIENIA OGÓLNE
§ 1 Zakres zastosowania
Niniejsze Ogólne Warunki Umów („OWU”) mają zastosowanie do wszystkich zleceń i umów zawartych pomiędzy Superhobby Market Budowlany Sp. z o.o. („OBI”) a podmiotami, z którymi OBI współpracuje na podstawie umów handlowych w zakresie sprzedaży i dostawy towarów („Zleceniodawca”), o ile dotyczą one usług opisanych w Sekcjach od B do D. OBI i Zleceniodawca, każdy z osobna, zwani są dalej „Stroną”, a łącznie „Stronami”.
§ 2 Zawarcie Umowy
2.1. Każda z umów o świadczenie usług opisanych w Sekcjach od B do D ( „Umowa”) zostaje zawarta na podstawie indywidualnego zlecenia („Zlecenie”), które wymaga co najmniej formy e-mailowej.
2.2. Szczegółowe warunki świadczenia usług – w szczególności dotyczące rodzaju usługi, jej zakresu, czasu trwania i wynagrodzenia za każdą z usług – wskazane są w odpowiednich Sekcjach niniejszych OWU oraz w treści danego Zlecenia.
2.3. Oferty złożone OBI przez Zleceniodawcę są niewiążące. Umowa zostaje zawarta dopiero po przyjęciu oferty przez OBI.
2.4. Postanowienia i indywidualne ustalenia dotyczące danego Zlecenia mają zastosowanie wyłącznie do tego konkretnego Zlecenia i nie wywołują skutków prawnych między Stronami w odniesieniu do innych Zleceń, chyba że w treści Zlecenia wyraźnie zostało wskazane inaczej.
§ 3 Umowy z Agencjami
W przypadku zawarcia Umowy pomiędzy OBI a agencją mediową („Agencja”):
a) w razie wątpliwości przyjmuje się, że Umowa zostaje zawarta wyłącznie pomiędzy Agencją a OBI;
b) Agencja zobowiązana jest do wyraźnego wskazania, co najmniej w formie korespondencji e-mailowej, że Zlecenie składane jest w imieniu i na rzecz klienta Agencji;
c) Usługi są świadczone wyłącznie na rzecz klienta wskazanego w Zleceniu i bez uprzedniej pisemnej zgody OBI nie mogą być wykonywane ani przeniesione na rzecz innego podmiotu trzeciego;
d) Wszelkie materiały, wytyczne lub instrukcje dostarczone bezpośrednio przez klientów Agencji traktuje się jako pochodzące bezpośrednio do Agencji.
§ 4 Spółki należące do Grupy OBI
4.1. Superhobby Market Budowlany sp. z o.o. jest częścią grupy OBI. W skład Grupy OBI wchodzą: Olympics Baumarkt Holding GmbH, OBI Group Holding Management SE, OBI Group Holding SE & Co. KGaA („OGH”) oraz wszystkie podmioty, w stosunku do których OGH może wywierać bezpośredni lub pośredni wpływ (dalej „Spółka zależna”), a także wszyscy franczyzobiorcy systemu franczyzowego prowadzonego przez OGH lub Spółkę zależną. Każdy z powyższych podmiotów z osobna zwany jest „Spółką należącą do Grupy OBI”, a wszystkie łącznie „Spółkami należącymi do Grupy OBI” lub „Grupa OBI”.
4.2. OBI jest uprawniona do realizacji usług określonych w Umowie za pośrednictwem Spółek z Grupy OBI. W zakresie w jakim, Spółki należące do Grupy OBI uczestniczą w świadczeniu usług określonych w Umowie zawartej z OBI, postanowienia niniejszych OWU oraz zakres i treść poszczególnych Zleceń mają zastosowanie zarówno do OBI, jak i do Spółek należących do Grupy OBI.
SEKCJA B – USŁUGI MEDIOWE
§ 5 Zakres zastosowania
W przypadku, gdy przedmiotem Umowy zawartej między OBI a Zleceniodawcą jest świadczenie Usług Mediowych w rozumieniu punktu 6.1, do Umowy oprócz postanowień Sekcji A i E OWU zastosowanie mają również postanowienia niniejszej Sekcji B.
§ 6 Przedmiot Umowy i definicje pojęć w odniesieniu do Usług Mediowych
6.1. Przedmiotem zlecenia Usług Mediowych („Zlecenie Mediowe”) mogą być następujące usługi świadczone przez OBI:
a) wyświetlanie, udostępnianie, zamieszczanie, naklejanie, rozkładanie, nadawanie lub inne formy publikacji/emisji Materiałów Reklamowych za pośrednictwem Analogowych (punkt 6.4) i/lub Cyfrowych (punkt 6.5) Nośników Reklamowych, a także realizacja innych działań reklamowych (np. sklepy marki (Brand Shop) lub oferty partnerskie (Biber Partner Deals) mających na celu wsparcie sprzedaży („Kampanie Reklamowe”);
b) przygotowanie/wyprodukowanie (w szczególności wydrukowanie), montaż, konserwacja i demontaż Materiałów Reklamowych przez OBI („Usługi Techniczne”);
c) opracowanie koncepcji Materiałów Reklamowych i Kampanii Reklamowych („Usługi Kreatywne”);
d) doradztwo przed, w trakcie lub po Kampanii Reklamowej („Usługi Doradcze”).
6.2. OBI jest zobowiązana do zapewnienia określonej liczby kontaktów brutto, kliknięć lub innych tożsamych wyników ilościowych, wyłącznie wtedy, gdy zostało to wyraźnie wskazane w danym Zleceniu Mediowym.
6.3. „Materiały Reklamowe” oznaczają wszelkie treści, takie jak: teksty, materiały graficzne (obrazy/zdjęcia), filmy, nagrania audio, strony internetowe i inne formy przekazu medialnego, które mają być opublikowane lub wyemitowane w ramach Kampanii Reklamowej na Analogowych lub Cyfrowych Nośnikach Reklamowych na zlecenie Zleceniodawcy.
6.4. „Analogowe Nośniki Reklamowe” to nośniki reklamowe, które występują w formie fizycznej lub są dostępne w takiej formie, np. materiały drukowane, plakaty. Analogowe Nośniki Reklamowe to między innymi tablice reklamowe oraz powierzchnie do umieszczania plakatów wielkoformatowych w ramach reklamy zewnętrznej (np. billboardy 18/1).
6.5. „Cyfrowe Nośniki Reklamowe” to w szczególności nośniki reklamowe z zakresu mediów elektronicznych, między innymi takie jak: strony internetowe i aplikacje na urządzenia mobilne („Aplikacje”), a także cyfrowe media wizualne (np. ściany wideo) lub media audio (np. radio w sklepach).
§ 7 Wymagania dotyczące Kampanii Reklamowej
7.1. W ramach Umowy Strony uzgadniają elementy Kampanii Reklamowej, które mają zostać dostarczone przez Zleceniodawcę, takie jak Materiały Reklamowe i informacje o produkcie (łącznie „Dostarczone Materiały”), a także terminy i miejsca ich dostarczenia.
7.2. Jeżeli Strony nie uzgodniły terminów i miejsca dostarczenia, Zleceniodawca przekaże OBI wszystkie Dostarczone Materiały niezbędne do realizacji Zlecenia Mediowego najpóźniej 30 (trzydzieści) dni przed rozpoczęciem Kampanii Reklamowej, zgodnie z wyborem OBI, do siedziby OBI lub – jeżeli jest to możliwe – pocztą elektroniczną.
7.3. Zleceniodawca jest zobowiązany do przestrzegania wytycznych technicznych OBI – dotyczących między innymi wymiarów, materiałów oraz typów plików – w celu umożliwienia publikacji/wyemitowania Materiałów Reklamowych na Nośnikach Reklamowych oraz zapewnienia ich kompatybilność z nośnikami reklamowymi.
7.4. Dostarczone Materiały oraz wszelkie strony internetowe, Aplikacje lub inne treści, do których odsyła Materiał Reklamowy, np. poprzez kody QR lub odnośniki, łącza nie mogą zawierać reklam lub elementów zawierających lub nawiązujących do:
a) narkotyków lub wyrobów tytoniowych;
b) napojów alkoholowych;
c) hazardu;
d) produktów erotycznych lub treści o charakterze seksualnym;
e) partii politycznych, inicjatyw obywatelskich, stowarzyszeń religijnych lub ekstremistycznych, a także haseł lub symboli politycznych bądź religijnych;
f) produktów leczniczych (leków);
g) konkurentów Grupy OBI;
h) broni;
i) treści zawierających przemoc lub propagujących przemoc;
j) wyrażeń skrajnych, dyskryminujących, naruszających dobre obyczaje lub zasady współżycia społecznego, zawierających prowokacje lub obelgi;
k) treści, które są lub mogą być w jakikolwiek sposób szkodliwe lub nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich
(punkt 7.4. zwany jest również „Wytyczne Reklamowe OBI”).
§ 8 Niepełne informacje o Zleceniu Mediowym i prawo OBI do odstąpienia od Zlecenia Mediowego
8.1. Zleceniodawca przekazuje OBI najpóźniej wraz z ofertą wszystkie informacje niezbędne do oceny przez OBI Zlecenia Mediowego, obejmujące:
a) nazwę reklamodawcy;
b) okres i zakres planowanej Kampanii Reklamowej;
c) ewentualne wytyczne dotyczące ochrony wizerunku marki/bezpieczeństwa marki („Brand Safety”);
d) szczegółowy opis produktu lub usługi, która ma być promowana;
e) Materiały Reklamowe przeznaczone do emisji/opublikowania;
f) niezbędne specyfikacje techniczne Materiałów Reklamowych
(informacje zawarte w punkcie 8.1 lit. a) – f) są dalej zwane „Informacjami o Kampanii”).
8.2. Jeżeli w momencie przyjęcia Zlecenia Mediowego OBI nie dysponuje jeszcze niezbędnymi Informacjami o Kampanii, OBI jest uprawniona do odstąpienia od realizacji Zlecenia Mediowego nawet po jego przyjęciu, jeżeli po przekazaniu wymaganych Informacji o Kampanii i ich weryfikacji przez OBI okaże, że OBI, mając wiedzę o brakujących informacjach, nie przyjęłaby Zlecenia Mediowego lub przyjęłaby je w zmienionej formie. OBI jest ponadto uprawniona do odstąpienia od realizacji Zlecenia Mediowego nawet po jego przyjęciu, jeżeli brakujące Informacje o Kampanii nie zostaną przekazane w wyznaczonym przez OBI terminie
Odstąpienie od realizacji Zlecenia Mediowego może być wykonane przez OBI w terminie 14 dni od dnia otrzymania kompletnych Informacji o Kampanii lub upływu terminu na ich przekazanie. Oświadczenie o odstąpieniu jest składane przez OBI w formie korespondencji e-mailowej.
§ 9 Obowiązki Zleceniodawcy
9.1. Zleceniodawca ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie Materiały Dostarczone, jak również za inne materiały przekazane OBI zgodnie z jego wytycznymi. W przypadku, gdy Dostarczone Materiały są w oczywisty sposób wadliwe, OBI poinformuje o tym Zleceniodawcę. OBI nie ma jednak obowiązku aktywnej weryfikacji Dostarczonych Materiałów, w szczególności w zakresie ich zgodności z obowiązującymi przepisami prawa, jak również tego czy zostały one przekazane OBI w odpowiedniej ilości lub jakości.
9.2. Jeżeli Dostarczone Materiały zawierają zintegrowane adresy URL, odnośniki, łącza, kody QR lub inne przekierowania, Zleceniodawca gwarantuje ich prawidłowe działania przez cały czas trwania Kampanii Reklamowej.
9.3. Zleceniodawca gwarantuje, że wszystkie korzyści reklamowane za pośrednictwem Materiałów Reklamowych będą dostępne dla klientów końcowych przez cały czas trwania Kampanii Reklamowej.
9.4. Zleceniodawca gwarantuje, że Dostarczone Materiały, przekierowania, o których mowa w punkcie 9.2, a także strony internetowe, Aplikacje i inne treści, do których odsyłają Materiały Reklamowe nie będą zawierać ani nie będą przenosić złośliwego oprogramowania. Za złośliwe oprogramowanie uznaje się malware, takie jak wirusy, robaki, trojany lub inne szkodliwe kody lub programy, których celem jest uszkodzenie systemów lub danych, potajemne przechwytywanie informacji lub wywieranie negatywnego wpływu na działanie systemów. W celu ochrony przed złośliwym oprogramowaniem Zleceniodawca zobowiązany jest do stosowania oprogramowania zabezpieczającego, zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej.
9.5. Zleceniodawca zapewnia, że Dostarczone Materiały (w tym w szczególności Materiały Reklamowe) nie naruszają praw osób trzecich i są zgodne z przepisami prawa, w tym w szczególności z regulacjami dotyczącymi:
a) ochrony konkurencji i konsumentów,
b) prawa autorskiego,
c) prawa znaków towarowych;
d) prawa własności przemysłowej i wzorów użytkowych,
e) ochrony danych osobowych;
f) ochrony dóbr osobistych,
g) ochrony dzieci i młodzieży oraz osób małoletnich w mediach,
h) prawa mediów i prawa reklamy.
9.6. Zleceniodawca jest zobowiązany do niezwłocznego sprawdzenia Kampanii Reklamowej po jej pierwszej publikacji/wyemitowaniu pod kątem poprawność jej treści i miejsca jej ekspozycji oraz do niezwłocznego zgłoszenia OBI, co najmniej w formie korespondencji e-mailowej, wszelkich ewentualnych błędów. W przeciwnym razie Kampania Reklamowa zostanie uznana za przyjętą bez zastrzeżeń przez Zleceniodawcę i wolną od wad.
9.7. Zleceniodawca niezwłocznie poinformuje OBI, jeśli uzyska wiedzę o okolicznościach wskazujących na to, że Dostarczone Materiały naruszają obowiązujące przepisy prawa lub naruszają bądź ograniczają prawa osób trzecich, niezależnie od ich rodzaju i charakteru takiego naruszenia.
§ 10 Nieprzyjęcie do publikacji/emisji, wstrzymanie publikacji/emisji, zmiana lub usunięcie Materiałów Reklamowych
10.1. OBI jest uprawniona, po przyjęciu Zlecenia Mediowego, jak również w trakcie trwania Kampanii Reklamowej, do nieprzyjęcia Dostarczonych Materiałów lub wstrzymania ich publikacji/emisji, jeśli istnieją ku temu uzasadnione powody. Za uzasadnione powody uznaje się sytuacje, gdy Dostarczone Materiały:
a) nie mają związku z produktem lub usługą wskazaną w Zleceniu Mediowym;
b) naruszają obowiązujące przepisy prawa, orzeczenia sądowe lub decyzje organów administracji publicznej, albo inne wytyczne sądów lub organów administracji publicznej;
c) zawierają nieprawdziwe lub niemożliwe do zweryfikowania informacje,
d) naruszają prawa osób trzecich;
e) niespełniają wymogów technicznych lub jakościowych;
f) naruszają Wytyczne Reklamowe OBI (wskazane w punkcie 7.4);
g) niosą za sobą znaczące ryzyko dla reputacji OBI lub innych Spółek należących do Grupy OBI lub marki OBI – na przykład, z uwagi na fakt, iż w Kampanii Reklamowej występuje osoba, której reputacja mogłaby negatywnie przełożyć się na wizerunek, którejkolwiek ze Spółek należących do Grupy OBI lub też wywołać negatywne reakcje opinii publicznej.
10.2. W zakresie, w jakim wynika to z okoliczności faktycznych oraz z uwzględnieniem interesów Grupy OBI zasługujących na ochronę, OBI informuje Zleceniodawcę o przyczynach zastosowania środków, o których mowa w punkcie 10.1.
10.3. Jeżeli OBI poinformowała Zleceniodawcę, zgodnie z punktem 10.2. o zaistnieniu okoliczności wskazanych w punkcie 10.1, lub też OBI podjęła działania, o których mowa w punkcie 10.1. to wówczas na Zleceniodawcy spoczywa obowiązek udowodnienia, że nie istnieją podstawy do wstrzymania Kampanii Reklamowej lub nieprzyjęcia Dostarczonych Materiałów. Po przedstawieniu przez Zleceniodawcę takich dowodów, OBI podejmie dalsze działania w celu realizacji Kampanii Reklamowej lub przyjęcia Dostarczonych Materiałów.
10.4. Podjęcie przez OBI uzasadnionych działań, o których mowa w punkcie 10.1. nie wpływa na obowiązek zapłaty pełnego wynagrodzenia przez Zleceniodawcę. Ewentualne zaoszczędzone przez OBI koszty, o ile zostaną wykazane i udowodnione przez Zleceniodawcę, zostaną zaliczone na poczet wynagrodzenia.
10.5. Z chwilą zakończenia Kampanii Reklamowej, Materiały Reklamowe nie będą już wyświetlane na ekranach wielkoformatowych. W odniesieniu do kampanii plakatowych Materiały Reklamowe zostaną zakryte lub zasłonięte lub w przypadku rozpoczęcia kolejnego Zlecenia zostaną zastąpione nowymi Materiałami Reklamowymi. Kolejne Zlecenie nie musi rozpoczynać się bezpośrednio po zakończeniu Kampanii Reklamowej Zleceniodawcy. Koszty związane z wcześniejszym usunięciem lub zakryciem Materiałów Reklamowych (np. natychmiast z końcem Kampanii Reklamowej) ponosi Zleceniodawca. Koszty te nie są uwzględnione w wynagrodzeniu uzgodnionym pomiędzy Stronami.
10.6. Zleceniodawca jest zobowiązany do pokrycia kosztów usunięcia Materiałów Reklamowych w związku z przedterminowym rozwiązaniem Umowy lub koniecznością ich zakrycia/przerwania emisji, z przyczyn, za które Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność, w szczególności w sytuacji, gdy:
a) w odniesieniu do Materiałów Reklamowych lub Dostarczonych Materiałów lub innych świadczeń towarzyszących, osobom trzecim przysługują prawomocnie stwierdzone roszczenia o zaniechanie naruszeń lub usunięcie skutków naruszeń i osoby te legitymują się stosownym tytułem prawnym; Strona 9 z 34
Ogólne Warunki Umów Superhobby Market Budowlany Sp. z o.o.
b) zaistniała uzasadniona podstawa do wstrzymania/zakończenia Kampanii Reklamowej wynikająca z Dostarczonych Materiałów.
OBI, w miarę możliwości uwzględni i zrealizuje, zgłoszone przez Zleceniodawcę późniejsze prośby dotyczące zmian w Materiałach Reklamowych. Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność za wszelkie koszty oraz opóźnienia wynikające ze zmian zamówionych przez Zleceniodawcę lub za które Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność.
10.7. OBI ma prawo do edycji Materiałów Reklamowych w zakresie rozmiaru, formatu i wymogów technicznych, jeśli w ocenie OBI, jest to niezbędne do publikacji/wyemitowania Materiałów Reklamowych, i o ile zostanie to zaakceptowane przez Zleceniodawcę. W przypadku konieczności dokonania zmian w treści Materiałów Reklamowych, OBI uzgodni je uprzednio z Zleceniodawcą. Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność za ewentualne opóźnienia w realizacji Umowy, powstałe w wyniku konieczności przeprowadzenia przez OBI edycji lub dokonania zmian.
10.8. OBI jest uprawniona do tymczasowego ograniczenia dostępności stron internetowych Spółek należących do Grupy OBI (lub zlecenia takiego ograniczenia podmiotom trzecim), jeżeli jest to konieczne ze względu na limity wydajności, bezpieczeństwo lub integralność serwerów, a także w celu przeprowadzenia prac technicznych. W takich przypadkach OBI w miarę możliwości uwzględni uzasadnione interesy Zleceniodawcy, w szczególności poprzez przekazanie stosownego powiadomienia z odpowiednim wyprzedzeniem.
10.9. OBI Italia ha la facoltà nei confronti del Cliente di limitare o far limitare temporaneamente la disponibilità delle pagine web di una Società del Gruppo OBI, se ciò è necessario per motivi di capacità, per motivi di sicurezza o integrità dei server o per l’attuazione di misure tecniche. In questi casi OBI Italia terrà conto, per quanto possibile, degli interessi legittimi del Cliente, in particolare dandone tempestiva comunicazione.
§ 11 Przygotowanie/wyprodukowanie Materiałów Reklamowych oraz koszty ich przygotowania/wyprodukowania
11.1. Jeżeli Strony uzgodnią w Zleceniu Mediowym, że Materiały Reklamowe zostaną przygotowane/wyprodukowane przez OBI, Zleceniodawca jest zobowiązany do dostarczenia OBI, w terminach uzgodnionych w Zleceniu Mediowym, materiałów źródłowych niezbędnych do przygotowania Materiałów Reklamowych, w szczególności: materiałów, szablonów motywów lub plików do druku. Obowiązek terminowego dostarczenia Materiałów Reklamowych spoczywa na Zleceniodawcy. OBI nie jest zobowiązana do monitorowania tych terminów ani do kierowania do Zleceniodawcy wezwań w tym zakresie.
11.2. Szczegóły dotyczące materiałów źródłowych niezbędnych do przygotowania Materiałów Reklamowych zostaną uzgodnione przez Strony w Zleceniu Mediowym.
11.3. W przypadku powierzenia OBI przygotowania/wyprodukowania Materiałów Reklamowych Zleceniodawca może zażądać odpowiedniej liczby wydruków próbnych. Jeżeli Zleceniodawca zrezygnuje z tego prawa, OBI ponosi odpowiedzialność za błędy składu wyłącznie w przypadku ich oczywistej niezgodności z dostarczonymi materiałami źródłowymi. Przy reprodukcjach barwnych nieznaczne odchylenia kolorystyczne nie są uznawane za wadę. Jeżeli Zleceniodawca otrzyma wydruk próbny do akceptacji i niezwłocznie po jego otrzymaniu nie poinformuje (co najmniej w formie korespondencji e-mailowej) osoby wskazanej do kontaktu ze strony OBI o zatwierdzeniu wydruku lub stwierdzonych wadach, Strony przyjmują, że wydruk próbny został zaakceptowany.
11.4. Zleceniodawca może, w terminie dwóch tygodni od zakończenia okresu trwania Kampanii Reklamowej, zgodnie z § 12 OWU, odebrać niewykorzystany zapas Materiałów Reklamowych oraz innych materiałów (matryce/szablony do druku, makiety itp.). Zwrot jest dokonywany na koszt i ryzyko Zleceniodawcy, o ile Strony wyraźnie nie uzgodniły inaczej. Materiały Reklamowe i inne materiały, które nie zostaną odebrane, w tym terminie, przez Zleceniodawcę przechodzą na własność OBI i mogą zostać zutylizowane przez OBI, bez prawa Zleceniodawcy do żądania jakiegokolwiek odszkodowania lub zwrotu poniesionych kosztów.
§ 12 Okres trwania Kampanii Reklamowej
12.1. Jeśli uzgodniony termin rozpoczęcia Kampanii Reklamowej przypada w niedzielę lub dzień ustawowo wolny od pracy, Kampania Reklamowa zostanie zrealizowana w najbliższym dniu roboczym, chyba że Strony w Zleceniu Mediowym wyraźnie uzgodniły inaczej.
12.2. Jeżeli OBI nie może rozpocząć świadczenia usług w ustalonym terminie z przyczyn leżących po stronie Zleceniodawcy – w szczególności z powodu nieprzekazania przez Zleceniodawcę Dostarczonych Materiałów lub ich nieterminowego przekazania lub dostarczenia w niewystarczającej ilości lub jakości lub ich niezgodności z Umową w jakimkolwiek innym zakresie – nie zwalnia to Zleceniodawcy z obowiązku zapłaty wynagrodzenia ani nie skutkuje przedłużeniem okresu obowiązywania Umowy.
12.3. Wszelkie dodatkowe koszty wynikające z nieterminowego przekazania Dostarczonych Materiałów zgodnych z Umową, ponosi Zleceniodawca.
12.4. W przypadku Kampanii Reklamowych realizowanych na Cyfrowych Nośnikach Reklamowych OBI nie gwarantuje w pełni równomiernego rozłożenia zarezerwowanego czas reklamowego w całym okresie trwania Kampanii Reklamowej.
12.5. W przypadku Kampanii Reklamowych na Cyfrowych Nośnikach Reklamowych OBI ma prawo do przesunięcia uzgodnionego terminu rozpoczęcia Kampanii Reklamowej o plus lub minus trzy dni w stosunku do pierwotnej daty („Prawo do Przesunięcia”).
§ 13 Usługi Kreatywne
13.1. Świadczenie Usług Kreatywnych (punkt 6.1.c), polegających w szczególności na opracowaniu koncepcji lub projektu motywu reklamowego, odbywa się na podstawie wytycznych uzgodnionych ze Zleceniodawcą („Wytyczne”) oraz z ewentualnym wykorzystaniem przekazanych przez Zleceniodawcę materiałów pomocniczych, takich jak szkice, zdjęcia, teksty lub inne materiały wykorzystywane podczas świadczenia Usług Kreatywnych („Elementy Składowe”).
13.2. Wszelkie zmiany Wytycznych wymagają uzgodnienia z OBI. Zleceniodawca ponosi dodatkowe koszty wynikające ze zmiany Wytycznych. Jeśli w wyniku zmiany Wytycznych dotychczasowe czynności wykonane przez OBI staną się bezprzedmiotowe dla dalszej realizacji Usług Kreatywnych, nie zwalnia to Zleceniodawcy z obowiązku zapłaty wynagrodzenia za te czynności.
13.3. Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność za dostarczone Elementy Składowe. Zleceniodawca, w szczególności, gwarantuje, że Elementy Składowe nie naruszają praw osób trzecich, są zgodne z obowiązującymi przepisami prawa oraz mogą być wykorzystywane przez OBI do świadczenia Usługi Kreatywnej.
13.4. Zleceniodawca jest zobowiązany do odbioru projektu zleconej Usługi Kreatywnej, o ile jest on w istotnym stopniu zgodny z Umową.
13.5. Jeżeli Zleceniodawca w terminie trzech dni roboczych od dostarczenia projektu, który jest w istotny sposób zgodny z Umową, nie zgłosi (co najmniej w formie korespondencji e-mailowej) osobie wskazanej do kontaktu ze strony OBI wad lub nie poinformuje OBI, że korzysta z uzgodnionego w Umowie prawa do wprowadzenia zmian, uznaje się, że projekt został odebrany przez Zleceniodawcę.
13.6. OBI przysługuje prawo do wykorzystywania generatywnej sztucznej inteligencji lub metod uczenia maszynowego (łącznie „AI”) do świadczenia Usług Kreatywnych. Prawa do rezultatów opracowanych za pomocą AI („Wyniki”) przysługują wyłącznie OBI. Zleceniodawcy przyznaje się prawa określone w punkcie 15.7. Prawa do treści, promptów i innych danych wprowadzanych do AI („Dane Wejściowe”) również przysługują OBI, o ile Strony nie uzgodniły inaczej.
§ 14 Usługi Doradcze
14.1. W ramach Usług Doradczych (punkt 6.1.d) OBI przygotowuje analizy skuteczności świadczonych Usług Mediowych oraz wykorzystanych Materiałów Reklamowych, a także może doradzać w zakresie strategii lub celów kampanii, włączając w to rekomendacje dotyczące nośników/mediów reklamowych, okresów emisji/publikacji i Materiałów Reklamowych.
14.2. Szczegółowy zakres Usług Doradczych jest uzgodniony przez Strony każdorazowo w ramach danego Zlecenia.
14.3. OBI świadczy Usługi Doradcze z należytą starannością i z wykorzystaniem standardowej wiedzy fachowej. OBI nie ponosi jednak odpowiedzialności za osiągnięcie przez Zleceniodawcę określonego sukcesu ekonomicznego.
14.4. Usługi Doradcze świadczone przez OBI nie obejmują doradztwa prawnego. Rekomendacje dotyczące wyboru konkretnych nośników reklamowych lub Materiałów Reklamowych mogą wiązać się ze szczególnymi wymogami prawnymi, których weryfikacja spoczywa wyłącznie na Zleceniodawcy i odbywa się na jego odpowiedzialność.
14.5. Zleceniodawca jest zobowiązany do współdziałania z OBI w zakresie niezbędnym do prawidłowej realizacji Usług Doradczych. W szczególności, Zleceniodawca jest zobowiązany przekazać OBI, bez wezwania i z własnej inicjatywy, kompletną dokumentację, w terminie umożliwiającym jej opracowanie przez OBI. To samo dotyczy poinformowania OBI o wszelkich zdarzeniach i okolicznościach, które mogą mieć wpływ na realizację Usług Doradczych.
14.6. OBI zastrzega sobie prawo do świadczenia Usług Doradczych na rzecz innych klientów, w tym podmiotów prowadzących działalność konkurencyjną w stosunku do działalności Zleceniodawcy. OBI zobowiązuje się do niewykorzystywania informacji poufnych Zleceniodawcy przy świadczeniu usług na rzecz osób trzecich.
§ 15 Prawo do Korzystania
15.1. Z chwilą udostępnienia Elementów Składowych lub Dostarczonych Materiałów, Zleceniodawca udziela OBI nieodwołalnej, niewyłącznej licencji na korzystanie z Elementów Składowych i Dostarczonych Materiałów – w tym z powiązanych z nimi projektów, wzorów przemysłowych, znaków towarowych, oznaczeń przedsiębiorstwa (logo/marka/firma) oraz innych oznaczeń odróżniających Zleceniodawcy lub jego klientów – w celu realizacji przedmiotu Umowy. Licencja ta jest ograniczona czasowo, terytorialnie oraz przedmiotowo do celów wynikających z danej Umowy („Prawo do Korzystania”).
Prawo do Korzystania obejmuje w szczególności prawo do przesyłania, utrwalania, przechowywania, zwielokrotniania, kopiowania, edytowania, wyświetlania oraz publicznego przekazu, a także prawo do nadawania, odtwarzania za pomocą nośników obrazu lub dźwięku, publicznego udostępniania, zwielokrotniania, rozpowszechniania i wystawiania – zarówno w formie cyfrowej, jak i analogowej, online lub offline – o ile jest to niezbędne do realizacji Umowy.
15.2. Udzielenie Prawa do Korzystania następuje w ramach uzgodnionego przez Strony wynagrodzenia.
15.3. Zleceniodawca ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie opłaty licencyjne oraz wynagrodzenia na rzecz organizacji zbiorowego zarządzania prawami autorskimi (np. ZAiKS, STOART lub zagranicznych odpowiedników jak GEMA, CELAS), które są należne w związku z publikacją/emisją Materiałów Reklamowych.
15.4. W przypadku reklamy na plakatach (nośnikach fizycznych), Prawo do Korzystania obowiązuje również w okresie wykraczającym poza okres trwania Kampanii Reklamowej, zgodnie z postanowieniami pkt. 10.5.
15.5. OBI jest uprawniona do udzielania Spółkom należącym do Grupy OBI sublicencji w takim samym zakresie, w jakim jej udzielono Prawa do Korzystania, o ile podmioty te biorą udział w świadczeniu usług. Udzielenie sublicencji nie wymaga odrębnej zgody Zleceniodawcy.
15.6. Przekazując OBI Elementy Składowe i Materiały Dostarczone, Zleceniodawca gwarantuje, że przysługują mu autorskie prawa majątkowe lub stosowne licencje do Elementów Składowych i Materiałów Dostarczonych, a także wszelkie związane z nimi prawa, w tym do znaków towarowych, nazw, oznaczeń przedsiębiorstwa (logo/firma/marka), wzorów użytkowych, wzorów przemysłowych oraz innych praw ochronnych Zleceniodawca zapewnia, że jest uprawniony do udostępnienia Elementów Składowych i Materiałów Dostarczonych na potrzeby Usług Mediowych (oraz innych usług wskazanych w Umowie) oraz do udzielenia OBI Prawa do Korzystania zgodnie z punktem 15.1.
15.7. Usługi Kreatywne świadczone przez OBI, w szczególności zaprojektowane lub opracowane przez OBI reklamy oraz ich realizacje graficzne, stanowią utwory chronione prawem autorskim. OBI udziela Zleceniodawcy niewyłącznego, niezbywalnego prawa ograniczonego pod względem treści, czasu i miejsca do korzystania z rezultatu Usługi Kreatywnej w celu realizacji zleconej Usługi Mediowej (punkt 6.1). Zleceniodawcy nie przysługują żadne dalej idące prawa do korzystania lub eksploatacji utworu.
15.8. OBI zastrzega sobie prawo oznaczenia autorstwa swoich utworów.
§ 16 Obowiązki Zleceniodawcy dotyczące oznaczania treści
Zleceniodawca jest zobowiązany do wyraźnego oznaczenia, przed przekazaniem OBI, wszystkich Dostarczonych Materiałów i Elementów Składowych, jeżeli zawierają one treści graficzne, audio lub wideo, które zostały wygenerowane lub zmodyfikowane przy użyciu sztucznej inteligencji. Dotyczy to w szczególności treści przypominających istniejące osoby, obiekty, miejsca, instytucje lub wydarzenia, które mogłyby błędnie sprawiać wrażenie autentycznych lub zgodnych z rzeczywistością („Deep Fakes”). Materiały te muszą zostać opatrzone jednoznaczną informacją: „wygenerowane przez sztuczną inteligencję/AI”.
§ 17 Prawo OBI do oznaczania treści
OBI jest uprawniona do oznaczania Materiałów Reklamowych jako przekazów o charakterze reklamowym (np. poprzez dodanie „sponsorowane”, „reklama”, „ogłoszenie” lub innych podobnych oznaczeń). OBI jest uprawniona do wyraźnego odróżnienia tych materiałów od treści redakcyjnych, a także do podawania nazwy podmiotu, w imieniu i na rzecz którego publikowana jest reklama.
§ 18 Wynagrodzenie i warunki płatności
18.1. Rozliczenie wynagrodzenia za Usługi Mediowe następuje na podstawie cen uzgodnionych w Zleceniu Mediowym.
18.2. Wszystkie ceny zostaną powiększone o podatek od towarów i usług (VAT), zgodnie z obowiązującymi przepisami.
18.3. O ile Strony nie postanowiły inaczej, OBI wystawia fakturę w momencie rozpoczęcia świadczenia Usług Mediowej. Należności wynikające z faktury są płatne w terminie 30 (trzydziestu) dni od daty otrzymania faktury przez Zleceniodawcę. Za dzień zapłaty uznaje się datę wpływu środków na rachunek bankowy OBI wskazany na fakturze.
18.4. OBI ma prawo, zarówno przed rozpoczęciem i w trakcie obowiązywania Umowy, uzależnić realizację Zlecenia Mediowego od dokonania przedpłaty wynagrodzenia oraz uregulowania wszystkich zaległych należności, niezależnie od pierwotnie ustalonych terminów płatności. Uprawnienie to przysługuje OBI w przypadku opóźnień Zleceniodawcy w płatnościach lub zaistnienia uzasadnionych wątpliwości co do jego wypłacalności.
18.5. Jeżeli rozliczenie następuje na podstawie kosztu za tysiąc kontaktów („CPM”), to za pojedynczy kontakt („Kontakt brutto”) uznaje się każde zetknięcie się odbiorcy z nośnikiem reklamowym (np. wyświetlenie strony internetowej, uruchomienie aplikacji, emisję na ścianie wideo lub ekspozycję na billboardzie formatu 18/1).
18.6. O ile Strony nie postanowiły inaczej, w przypadku modelu wynagrodzenia opartego na Sprzedaży lub pozyskaniu Leada, rozliczenie następuje w cyklu miesięcznym, za każdą sprzedaż lub pozyskanie potencjalnego klienta, które miało miejsce w wyniku Kampanii Reklamowej („Wystąpienie Rezultatu”). Zleceniodawca zapewnia rzetelną dokumentację każdego Wystąpienia Rezultatu.
18.7. Za „Sprzedaż” uznaje się zawarcie umowy, której przedmiotem jest reklamowany produkt lub usługa. Za „Lead” uznaje się nawiązanie kontaktu z osobą, która dobrowolnie przekazuje Zleceniodawcy swoje dane (imię i nazwisko oraz adres zamieszkania lub adres e-mail).
18.8. O ile Strony nie postanowiły inaczej, Zleceniodawca przekazuje OBI rozliczenia wszystkich Wystąpień Rezultatu, które miały miejsce w danym miesiącu kalendarzowym do końca tego miesiąca. Zleceniodawca przekazuje OBI wszelkie niezbędne informacje pozwalające w sposób czytelny ustalić wysokość wynagrodzenia. Zleceniodawca nie przekazuje przy tym żadnych danych osobowych klientów końcowych.
SEKCJA C – REKLAMY PRODUKTÓW SPONSOROWANYH
§ 19 Zakres zastosowania
W zakresie, w jakim przedmiotem Umowy między OBI a Zleceniodawcą jest zamieszczanie Reklam Produktów Sponsorowanych („SPA”) w rozumieniu § 20, poza postanowieniami Sekcji A oraz E, zastosowanie mają również postanowienia niniejszej Sekcji C.
§ 20 Przedmiot Umowy i definicje pojęć w przypadku SPA
Przedmiotem rezerwacji SPA jest preferencyjne wyświetlanie produktów Zleceniodawcy w ramach wyszukiwania produktów i rekomendacji produktów na stronie www.obi.pl oraz w aplikacji heyOBI, niezależnie od kryteriów decydujących o kolejności wyświetlania produktów („Ranking”). Wyświetlanie SPA jest bezpośrednio powiązane z aktualnym wyszukiwanym lub przeglądanym produktem przez użytkownika. Reklamy dopasowane treściowo są wyświetlane na podstawie wpisanego hasła wyszukiwania, wynikających z niego organicznych rezultatów lub kontekstu przeglądanego asortymentu. Produkty sponsorowane są oznaczone jako „sponsorowane” i mogą zajmować pozycje 1–2 w Rankingu.
§ 21 Parametry wyświetlania ofert produktów i SPA
21.1. Be SPA, o tym w jakiej kolejności są wyświetlane wyniki wyszukiwania decydują następujące parametry:
a) Stopień zgodności wpisanego hasła z informacjami przypisanymi do produktu (np. nazwą produktu lub atrybutami produktu), co pozwala określić, które produkty są odpowiednie dla danego hasła wyszukiwania;
b) Ustawiony parametr sortowania, przy czym można wybrać pomiędzy opcjami „Najpopularniejsze”, „Cena rosnąco” i „Cena malejąco”. Domyślnie ustawiona jest opcja „Najpopularniejsze”, która określa kolejność wyświetlania produktów na podstawie następujących parametrów:
(1) Najwyższą wagę przypisuje się dopasowaniu słów kluczowych (tzw. „Wskaźnik Dopasowania” – „Matching Score”). Im wyższy stopień dopasowania słowa kluczowego do nazwy produktu, tym wyższy jest Wskaźnik Dopasowania;
(2) Drugą co do ważności wagę przypisuje się tzw. „Wskaźnikowi Trafności” („Relevance Score”). Jest on ustalany na podstawie analizy wyników poszczególnych produktów w odpowiedzi na konkretne zapytanie (słowo kluczowe);
(3) Trzecie miejsce pod względem wagi przypisuje się liczbie zrealizowanych transakcji sprzedaży (online na stronie www.obi.pl i w aplikacji heyOBI a także w ramach rezerwacji produktu w sklepach stacjonarnych za pośrednictwem www.obi.pl). Wskaźnik ten jest liczony zbiorczo, niezależnie od konkretnego zapytania (hasła) użytkownika.
(4) Czwartą co do ważności wagę przypisuje się licznie wyświetleń produktu na stronie www.obi.pl, niezależnie od konkretnego hasła wyszukiwania, oraz ocenom klientów według wskaźnika Wilsona (Wilson Score). Wilson Score uwzględnia nie tylko średnią ocenę produktu, ale również liczbę wystawionych ocen. W ten sposób produkty z wieloma dobrymi ocenami mogą być wyżej klasyfikowane niż produkty z niewielką liczbą bardzo dobrych ocen.
(5) Ostatecznie o kolejności w ramach parametru „Najpopularniejsze” decyduje częstotliwość, z jaką produkt jest dodawany do koszyka online, a także dostępność produktu na stronie www.obi.pl.
c) Filtry, takie jak kolor, marka i wymiary, mogą również wpływać na kolejność wyświetlania produktu.
21.2.Jeśli Zleceniodawca zarezerwuje SPA, to niezależnie od postanowień pkt 21.1 lit. b), o tym, czy produkt zostanie wyświetlony, decyduje, tzw. Wskaźnik Jakości (Quality Score). Wyświetlany jest produkt z najwyższym Wskaźnikiem Jakości, który jest obliczany na podstawie następujących parametrów:
a) koszt CPC (Cost per Click – Koszt Kliknięcia), który ustalany jest w modelu aukcyjnym, zgodnie z którym Zleceniodawca określa, jaką maksymalną kwotę jest gotów zapłacić OBI za pojedyncze kliknięcie w reklamę SPA przez użytkownika;
b) analizy historycznej wskaźników klikalności danego produktu, przy czym wysokie wskaźniki klikalności wpływają na podwyższenie Wskaźnika Jakości.
c) zgodności produktu z wyszukiwanym słowem (hasłem) i innymi organicznymi
§ 22 Wymagania dotyczące SPA
22.1. Rezerwacja SPA jest dostępna wyłącznie dla Zleceniodawców pozostających w stałych relacjach handlowych z Grupą OBI, jako dostawcy lub partnerzy produktowi. OBI zastrzega sobie prawo do wstrzymania emisji SPA ze skutkiem natychmiastowym (bez zachowania okresu wypowiedzenia), jeżeli Zleceniodawca naruszy zobowiązania wynikające z zawartej umowy handlowej – o ile umowy te mają w danym przypadku zastosowanie.
22.2. Szczegółowe warunki rezerwacji SPA oraz kampanii określa każdorazowo indywidualne Zlecenie na rezerwację SPA.
§ 23 Prawo OBI do oznaczania treści
23.1 OBI przysługuje prawo do oznaczania SPA jako przekazów o charakterze reklamowym (np. poprzez dodanie „sponsorowane”, „reklama”, „ogłoszenie” lub innych podobnych oznaczeń). OBI jest uprawniona do wyraźnego odróżniania tych treści od materiałów redakcyjnych, a także do podawania nazwy podmiotu, w imieniu i na rzecz którego publikowana/emitowana jest SPA.
§ 24 Warunki rozliczeń
24.1. Zleceniodawca w Zleceniu ustala stały budżet, który zostanie wykorzystany na poszczególne SPA, zgodnie z postanowieniami punktu 24.2.
24.2. Rozliczenie budżetu odbywa się według modelu CPC (Cost per Click – Koszt za Kliknięcie). Po wyczerpaniu ustalonego budżetu, emisja SPA Zleceniodawcy zostaje automatycznie wstrzymana.
24.3. Budżet uzgodniony między Stronami w ramach danego Zlecenia na emisję SPA jest płatny w terminie 30 (trzydziestu) dni od daty Zlecenia.
24.4. OBI ma prawo, zarówno przed rozpoczęciem i w trakcie obowiązywania Umowy, uzależnić emisję SPA od dokonania przedpłaty wynagrodzenia oraz uregulowania wszystkich zaległych należności, niezależnie od pierwotnie ustalonych terminów płatności. Uprawnienie to przysługuje OBI w przypadku opóźnień Zleceniodawcy w płatnościach lub zaistnienia uzasadnionych wątpliwości co do jego wypłacalności.
SEKCJA D –BAZA DANYCH „INSIGHT SOLUTIONS”
§ 25 Zakres zastosowania
W zakresie, w jakim przedmiotem Umowy zawartej pomiędzy OBI a Zleceniodawcą jest dostęp do Bazy Danych „Insights Solutions” w rozumieniu punktu 26.1, poza postanowieniami Sekcji A i E, do tej Umowy zastosowanie mają również postanowienia niniejszej Sekcji D.
§ 26 Przedmiot Umowy „Insights Solutions”
26.1. Przedmiotem Umowy jest udostępnienie i zapewnienie dostępu do Bazy Danych Insight Solutions („Baza Danych”). Narzędzie to umożliwia Zleceniodawcy analizę danych przypisanych do jego numeru dostawcy oraz regionu i kategorii produktów. Celem udostępnienia Bazy Danych (zwanej również „Usługą Insights”) jest umożliwienie Zleceniodawcy sporządzania analiz służących optymalizacji planowania produkcji, zarządzania asortymentem, dystrybucji, sprzedaży oraz działań reklamowych. Szczegółowy zakres dostępnych danych zależy od pakietu danych (pkt 26.2), wybranego przez Zleceniodawcę w ramach złożonego Zlecenia.
26.2. Zleceniodawca może wybrać następujące pakiety danych, które zostały szczegółowo opisane w Załączniku 1:
a) Podstawowy (Basic);
b) Stan Magazynowy (Stock);
c) Rozwój Kategorii (Category Development)
26.3. Szczegółowe warunki współpracy określa każdorazowo złożone Zlecenie.
b) Dane są dostępne w ustrukturyzowanej formie i podchodzą z systemów OBI, w tym z marketów OBI prowadzonych na terenie Polski.
c) Udostępnione dane są aktualizowane raz w tygodniu i mogą wykazywać pewne rozbieżności, wynikające w szczególności z opóźnień technicznych w procesie odświeżania Bazy Danych. Wyłączną odpowiedzialność za analizę lub interpretację wyników na podstawie dostarczonych danych ponosi Zleceniodawca. O ile nie zostało to wyraźnie zlecone, OBI nie jest zobowiązana do przedstawiania rekomendacji działań. Zleceniodawca ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie działania podjęte na podstawie udostępnionych danych lub zamówionych rekomendacji.
§ 27 Udostępnienie Bazy Danych
27.1. Dostęp do Bazy Danych może zostać udzielony wyłącznie podmiotom będącym dostawcami Grupy OBI.
27.2. OBI gwarantuje średnią miesięczną dostępność Bazy Danych na poziomie 99% w całym okresie obowiązywania Umowy, zakładając dostępność przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu.
27.3. Przy obliczaniu dostępności nie uwzględnia się przerw, które wynikają z następujących okoliczności:
a) awarii lub zakłóceń w działaniu systemów technicznych lub elementów infrastruktury sieciowej pozostających poza obszarem odpowiedzialności OBI. Dotyczy to w szczególności awarii spowodowanych cyberatakami oraz awarii wynikających z niewłaściwego korzystania z oprogramowania lub sprzętu przez Zleceniodawcę;
b) opóźnień spowodowanych niewykonaniem lub nienależytym wykonaniem zobowiązań przez Zleceniodawcę;
c) nieuprawnionym korzystaniem z Bazy Danych przez Zleceniodawcę lub osoby trzecie;
d) prac konserwacyjnych lub serwisowych Bazy Danych.
27.4. OBI jest uprawniona do zmiany struktury oraz sposobu prezentacji danych, a także modyfikacji widoków analitycznych (dashboard) oraz interfejsu użytkownika Bazy Danych, o ile zmiany te nie wpłyną w sposób istotnie niekorzystny na możliwość korzystania z Bazy Danych.
§ 28 Prawo do korzystania z Bazy Danych i warunki korzystania
28.1. OBI udziela Zleceniodawcy, w okresie obowiązywania Umowy, odwołalnego, niezbywalnego prawa do korzystania i dostępu do Bazy Danych i zawartych w niej danych. Prawo to przysługuje wyłącznie w celu przeprowadzania analiz, o których mowa w pkt 26.1. OBI udostępnia Zleceniodawcy Bazę Danych w jej każdorazowo aktualnej wersji za pośrednictwem sieci Internet.
28.2. OBI pozostaje wyłącznym właścicielem wszystkich danych, informacji lub innych treści dostępnych w Bazie Danych, a także wszelkich praw ochronnych i praw własności intelektualnej z nimi związanych.
28.3. Zleceniodawca gwarantuje, że nie wprowadzi do Bazy Danych żadnego złośliwego oprogramowania ani nie podejmie prób infiltracji systemu lub naruszenia jego integralności w jakikolwiek inny sposób.
§ 29 Konto Użytkownika i ochrona danych
29.1. Dostęp i korzystanie z Bazy Danych wymaga posiadania konta użytkownika. Zleceniodawca może wskazać do pięciu (5) osób, które będą posiadały zarejestrowane indywidualne konta użytkownika („Użytkownik”).
29.2. W celu utworzenia konta Użytkownika, Zleceniodawca musi przekazać spółce OBI First Media Group GmbH & Co. KG, Albert-Einstein-Str. 7-9, 42929 Wermelskirchen, Niemcy (“OFMG”) – Podmiotowi Powiązanemu z OBI – na-stępujące dane każdego użytkownika: imię i nazwisko oraz adres e-mail każdego Użytkownika. Po otrzymaniu ww. danych zostanie utworzone Konto Użytkownika z hasłem tymczasowym, które jest przekazywane Użytkownikowi za pośrednictwem poczty elektronicznej. Do logowania wymagany jest adres e-mail oraz hasło tymczasowe.
29.3. Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność za wszelkie czynności wykonywane za pośrednictwem kont Użytkowników. Zleceniodawca ma obowiązek zobowiązać wyznaczonych przez siebie Użytkowników do:
a) utworzenia nowego hasła po pierwszym logowaniu, za pomocą funkcji „Nie pamiętam hasła”,
b) ochrony danych do logowania przed nieuprawnionym dostępem oraz do nieprzekazywania ich osobom trzecim.
29.4. W przypadku powzięcia przez którąkolwiek ze Stron informacji o nieuprawnionym dostępie do Bazy Danych przy użyciu konta Użytkownika Zleceniodawcy, Strona ta niezwłocznie powiadomi o tym fakcie drugą Stronę. OBI bez zbędnej zwłoki zablokuje dostęp do takiego konta i uniemożliwi dalsze korzystanie z Bazy Danych, za pomocą konta tego Użytkownika, do czasu nadania Użytkownikowi nowego hasła.
29.5. W przypadku korzystania z Bazy Danych w sposób niezgodny z Umową, OBI jest uprawniona do trwałego zablokowania poszczególnych kont Użytkowników bez możliwości ich przywrócenia.
29.6. Zleceniodawca gwarantuje, że poinformował Użytkowników o podstawie prawnej oraz o przetwarzaniu danych w zakresie wymaganym przez prawo, w celu udostępnienia OBI i OFMG danych osobowych wyznaczonych osób niezbędnych do utworzenia i utrzymania kont Użytkowników. W przypadku wygaśnięcia podstawy prawnej do przetwarzania danych takiej osoby, Zleceniodawca zobowiązany jest niezwłocznie poinformować o tym fakcie OBI i OFMG.
§ 30 Requisiti tecnici
Zleceniodawca ponosi wyłączną odpowiedzialność za zapewnienie oraz utrzymanie infrastruktury sprzętowej i połączeń sieciowych, w szczególności z sieciami telekomunikacyjnymi, niezbędnych do zapewnienia niezakłóconego dostępu do Bazy Danych.
§ 31 Díjazás
31.1. Wynagrodzenie za Usługę Insights w kwocie netto jest określone w odpowiednim formularzu Zlecenia. Do kwoty netto wynagrodzenia zostanie doliczony podatek od towarów i usług (VAT) w wysokości zgodnej z obowiązującymi przepisami prawa.
31.2. Wynagrodzenie składa się z:
a) jednorazowej opłata za aktywację dostępu do Bazy Danych oraz dostęp do zarchiwizowanych danych o stanach magazynowych z ostatnich 24 miesięcy („Opłata Początkowa”);
b) opłaty miesięcznej za dostęp do wybranych danych i pakietów danych oraz za ich aktualizację.
31.3. Opłata Początkowa jest naliczana w momencie rozpoczęcia obowiązywania Umowy. O ile Strony nie postanowiły inaczej opłata miesięczna jest rozliczana miesięcznie z góry. Należności wynikające z faktury są płatne w terminie 30 (trzydziestu) dni od daty otrzymania faktury. Za dzień zapłaty uznaje się datę wpływu środków na rachunek bankowy wskazany na fakturze.
31.4. Zastrzeżenia do faktur muszą zostać zgłoszone przez Zleceniodawcę w formie e-korespondencji e-mailowej w terminie 90 (dziewięćdziesięciu) dni od dnia otrzymania faktury. Po upływie tego terminu fakturę uznaje się za zaakceptowaną przez Zleceniodawcę.
§ 32 Compliance (Zgodność z Przepisami) i Poufność
32.1. Zleceniodawca zobowiązuje się do korzystania z uzyskanych Informacji Poufnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa ochrony konkurencji, w szczególności do niewykorzystywania Informacji Poufnych jako środku nacisku wobec Spółek należących do Grupy OBI w ramach negocjacji handlowych, ani też do ustalania lub narzucania cen odsprzedaży, monitorowania cen, zawierania porozumień ograniczających konkurencję lub stosowania uzgodnionych praktyk w rozumieniu art. 101 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).
32.2. W przypadku, gdy Zleceniodawca osobiście lub za pośrednictwem Podmiotów Powiązanych prowadzi działalność handlową w sektorze B2C (stacjonarnie lub online) („Podwójna Dystrybucja”):
a) Zleceniodawca zapewnia oraz zobowiązuje wszystkie osoby w ramach swojej struktury organizacyjnej, a także inne podmioty/osoby z nim współpracujące, którym zgodnie z niniejszymi OWU lub z poszczególnymi Zleceniami lub którym z uwagi na uprawnienia/stanowisko/pozycję/zakres obowiązków przyznano dostęp do Bazy Danych lub które w inny sposób mają styczność z dostępnymi tam Informacjami Poufnymi („Insider”), do nieprzekazywania uzyskanych Informacji Poufnych do osób/podmiotów działającym na szczeblu sprzedaży detalicznej. Powyższy obowiązek zachowania poufności obowiązuje również wewnątrz struktury przedsiębiorstwa Zleceniodawcy, w szczególności wobec pracowników/osób lub podmiotów współpracujących mających styczność z segmentem sprzedaży detalicznej.
b) Zleceniodawca zapewnia, że Insiders (Insiderzy) nie będą jednocześnie wykonywać obowiązków służbowych (czy to na podstawie umowy o pracę czy tez innego tytułu prawnego) na szczeblu detalicznym u Zleceniobiorcy lub Podmiotów Powiązanych. Powyższy zakaz dotyczy także podmiotów/osób współpracujących ze Zleceniodawcą posiadających dostęp do Informacji Poufnych.
c) Zleceniodawca zapewnia, że stanowisko pracy Insidera jest oddzielone od stanowisk pracy osób zatrudnionych u Zleceniodawcy lub współpracujących ze Zleceniodawcą na szczeblu sprzedaży detalicznej, zarówno pod względem fizycznym (przestrzeń biurowa), jak i w zakresie infrastruktury IT.
d) Zleceniodawca zapewnia, że w jego przedsiębiorstwie, a także w przedsiębiorstwach pozostałych Insiders (Insiderów) („Przedsiębiorstwa Insiderów”) w trakcie obowiązywania Umowy, będzie stosowany System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji zgodny z normą ISO/IEC 27001 lub innymi porównywalnymi standardami.
e) Zleceniodawca zapewnia, że fizyczne i cyfrowe prawa dostępu do Informacji Poufnych zawartych w Bazie Danych nie zostaną udostępnione pracownikom zatrudnionymi na szczeblu detalicznym ani osobom współpracującym z osobami zatrudnionymi na szczeblu detalicznym.
f) Zleceniodawca zapewnia, że wszyscy pracownicy oraz osoby współpracujące zostaną przeszkoleni i poinstruowani w zakresie zgodnego z prawem postępowania z Informacjami Poufnymi oraz będą regularnie uczestniczyć w cyklicznych szkoleniach z zakresu zgodności z przepisami (Compliance) w celu podnoszenie świadomości w obszarze zakazu zawierania porozumień ograniczających konkurencję oraz niedozwolonej wymiany informacji. Zleceniodawca zapewnia pełną dokumentację wdrożonych środków Compliance oraz gwarantuje stałe i adekwatne monitorowanie działań pracowników oraz osób współpracujących przez wykwalifikowanych oficerów ds. zgodności (Compliance Officers)
32.3. Szczególne zobowiązania określone w § 32 obowiązują w uzupełnieniu do zobowiązań w zakresie zachowania poufności określonych w § 40 niniejszych OWU. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności lub sprzeczności, postanowienia niniejszego § 32 mają charakter nadrzędny w zakresie, w jakim dotyczą one Usługi Insights.
§ 33 Szczególne prawo do wypowiedzenia Umowy
Niezależnie od postanowień § 39 OWU, OBI jest uprawniona w każdym czasie ze skutkiem natychmiastowym i bez zachowania okresu wypowiedzenia do:
a) zaprzestania udostępniania Zleceniodawcy pakietu danych Rozwój Kategorii (Category Development), a tym samym do wypowiedzenia Umowy w tej części, gdy tylko dwóch lub mniej dostawców będzie aktywnych w danej kategorii produktów. Do obliczenia liczby dostawców uwzględnia się wyłącznie tych dostawców, którzy nie są uznawani za Podmioty Powiązane ze Zleceniodawcą lub innym dostawcą w danej kategorii produktów. Kategorie produktów są definiowane przez dział zarządzania kategoriami (Category Management) Grupy OBI. Każdy produkt jest przypisany do głównej grupy produktów („MPG”) oraz podrzędnej grupy produktów („PG”). Dostęp do pakietu danych Rozwój Kategorii (Category Development) jest przyznawany na poziomie MPG. Oznacza to, że Zleceniodawca może zostać wykluczony z jednej MPG, w tym ze wszystkich PG powiązanych z tą MPG, zachowując jednocześnie dostęp do innych MPG. W przypadku częściowego wypowiedzenia Umowy miesięczna opłata zostanie proporcjonalnie zmniejszona;
b) wypowiedzenia Umowy w przypadku rozwiązania umowy handlowej zawartej pomiędzy Zleceniodawcą a właściwą spółką z Grupy OBI.
SEKCJA E – POSTANOWIENIA OGÓLNE
§ 34 Okres Obowiązywania Umowy
34.1. Okres obowiązywania Umowy rozpoczyna się w terminie określonym w Zleceniu („Data Rozpoczęcia”) lub w przypadku braku wskazania konkretnej Daty Rozpoczęcia, z chwilą przystąpienia przez OBI do realizacji czynności objętych Zleceniem.
34.2. O ile niniejsze OWU lub Zlecenie nie stanowią inaczej, Umowa zostaje zawarta na czas nieokreślony i może zostać wypowiedziana przez każdą ze Stron z zachowaniem trzymiesięcznego okresu wypowiedzenia ze skutkiem na koniec miesiąca kalendarzowego.
§ 35 Wady i Zawiadomienie o Wadach
35.1. O ile niniejsze OWU lub Zlecenie nie stanowią inaczej, Zleceniodawca jest zobowiązany do niezwłocznego sprawdzenia zgodności świadczeń OBI z Umową po ich wykonaniu.
35.2. Zleceniodawca zobowiązany jest do zgłoszenia wszelkich wad niezwłocznie po ich wykryciu („Zawiadomienie o Wadach”). Zawiadomienie o Wadach musi zostać przekazane OBI co najmniej w formie korespondencji e-mailowej.
35.3. Zleceniodawca zobowiązany jest do wydania, przesłania lub udostępnienia OBI w inny sposób wszelkich dokumentów/danych niezbędnych do zweryfikowania zasadności zgłoszonego Zawiadomienia o Wadach.
35.4. W przypadku zaniechania terminowego sprawdzenia zgodności świadczenia z Umową lub zaniechania terminowego zgłoszenia Zawiadomienia o Wadach, świadczenie uznaje się za wykonane bez wad.
§ 36 Odpowiedzialność
36.1. OBI ponosi odpowiedzialność w przypadku wystąpienia winy umyślnej oraz rażącego niedbalstwa, w razie uszkodzenia ciała, rozstroju zdrowia lub utraty życia w przypadku przejęcia gwarancji – w zakresie tejże gwarancji, a także zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za produkt niebezpieczny.
36.2. W przypadku lekkiego niedbalstwa odpowiedzialność OBI ogranicza się do naruszenia istotnych obowiązków umownych (tzw. Obowiązki Kardynalne), których wypełnienie jest niezbędne do prawidłowej realizacji Umowy i na których przestrzeganiu Zleceniodawca ma prawo polegać. W takim przypadku odpowiedzialność OBI jest ograniczona do szkody standardowo przewidywalnej. W pozostałym zakresie odpowiedzialność OBI za szkody powstałe wskutek lekkiego niedbalstwa jest wyłączona.
36.3. Powyższe zasady odpowiedzialności znajdują odpowiednie zastosowanie w przypadku odpowiedzialności osób/podmiotów, przy pomocy których OBI wykonuje zobowiązanie lub którym wykonanie zobowiązania powierza.
36.4. OBI nie ponosi odpowiedzialności za szkody i opóźnienia w świadczeniu usług spowodowane awariami linii telefonicznych, serwerów i innych urządzeń, które nie podlegają kontroli OBI, ani za uszkodzenia lub awarie Materiałów Reklamowych lub nośników reklamowych spowodowane przez osoby/podmioty trzecie, za które OBI nie ponosi odpowiedzialności, o ile uszkodzenie lub awaria spowodowana przez te osoby trzecie nie powstała na skutek naruszenia obowiązków przez OBI.
36.5. W każdym wypadku odpowiedzialność OBI ograniczona jest do odpowiedzialności za szkody rzeczywiste, z wyłączeniem odpowiedzialności za szkody pośrednie takie jak utracone korzyści.
§ 37 Zwolnienie z odpowiedzialności
Zleceniodawca zobowiązuje się zwolnić OBI oraz każdą ze Spółek należących do Grupy OBI z odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek strat, szkód i kosztów (w tym uzasadnionych kosztów obsługi prawnej), a jeżeli zostały już poniesione zwrócić je OBI lub Spółkom należącym do Grupy OBI na pierwsze żądanie oraz ze wszelkich roszczeń w związku z naruszeniem postanowień Umowy lub OWU lub jakichkolwiek innych uzgodnień pomiędzy Stronami.
§ 38 Siła Wyższa
W zakresie i przez czas trwania zdarzenia Siły Wyższej, Strony zostają zwolnione z obowiązków świadczenia. Zwolnienie to obowiązuje od momentu wystąpienia Siły Wyższej aż do czasu jej ustania. Za Siłę Wyższą uznaje się zdarzenie o charakterze zewnętrznym wobec Strony, wywołane przez siły natury lub inne nadzwyczajne zjawiska środowiskowe lub działania osób trzecich, którego przy uwzględnieniu aktualnego stanu wiedzy i doświadczenia życiowego nie można było przewidzieć i któremu przy użyciu ekonomicznie uzasadnionych środków oraz najwyższej, racjonalnie oczekiwanej w danej sytuacji staranności nie można było zapobiec, i które ze względu na częstotliwość występowania nie stanowi ryzyka powszechnie akceptowalnego. Jeżeli świadczenie usług przez OBI stanie się niemożliwe z powodu Siły Wyższej lub nie będzie można zagwarantować terminowego wykonania usługi, OBI poinformuje o tym Zleceniodawcę. W takim przypadku Strony wspólnie uzgodnią odpowiednie świadczenie zastępcze.
§ 39 Wypowiedzenie
39.1. Każda ze Stron może wypowiedzieć Umowę z ważnej przyczyny bez zachowania okresu wypowiedzenia.
39.2. Ważna przyczyna zachodzi wówczas, gdy przy uwzględnieniu całokształtu okoliczności danego przypadku oraz po należytym rozważeniu interesów obu Stron, nie można racjonalnie oczekiwać od Strony wypowiadającej kontynuowania stosunkuumownego do czasu jego wygaśnięcia lub upływu umownego terminu wypowiedzenia.
39.3. OBI ma prawo wypowiedzieć Umowę bez zachowania okresu wypowiedzenia w szczególności w następujących przypadkach
a) naruszenia przez Zleceniodawcę Wytycznych Reklamowych OBI;
b) zakazania w całości lub w części przez właściwy organ nadzorczy emisji Kampanii Reklamowej w okresie obowiązywania Umowy;
c) odmowy wykonania przez Zleceniodawcę czynności, do której jest zobowiązany lub jej niewykonania pomimo upływu terminu i wezwania ze strony OBI z wyznaczeniem dodatkowego terminu na jej wykonanie;
d) jeżeli Zleceniodawca zalega z zapłatą należnego wynagrodzenia i pomimo wezwania do zapłaty z wyznaczeniem dodatkowego terminu nie dokona zapłaty w wyznaczonym w tym wezwaniu terminie;
e) zawinionego naruszenia przez Zleceniodawcę istotnych zobowiązań umownych i niezaprzestanie tego naruszenia w wyznaczonym terminie, pomimo otrzymania stosownego wezwania od OBI wraz ze wskazaniem terminu na zaprzestanie naruszeń;
f) zawinionego naruszenia przez Zleceniodawcę obowiązujących przepisów prawa mających wpływ na realizację Umowy lub dobrych obyczajów albo zasad współżycia społecznego;
g) naruszenia przez Zleceniodawcę zobowiązań dotyczących zachowania poufności;
h) wystąpienia stanu niewypłacalności lub zaprzestania prowadzenia działalności gospodarczej.
§ 40 Poufność
40.1. Strony zobowiązują się do zachowania wszystkich Informacji Poufnych w ścisłej tajemnicy i wykorzystywania ich wyłącznie w celu analizy, oceny, doradztwa, negocjacji lub realizacji umowy, która stanowiła podstawę do przekazania tych Informacji Poufnych („Cel”).
40.2. Strony mogą ujawniać Informacje Poufne osobom trzecim wyłącznie po uzyskaniu uprzedniej zgody strony przekazującej („Strona Przekazująca”) udzielonej w formie pisemnej. Za ujawnienie Informacji Poufnych uznaje się również ich wprowadzanie do systemów sztucznej inteligencji (AI), o ile w wyniku takiego działania Informacje Poufne stają pośrednio dostępne dla osób trzecich – na przykład poprzez wykorzystanie Informacji Poufnych do celów szkoleniowych AI. Zgoda, o której mowa w zdaniu pierwszym, może zostać udzielona lub odmówiona według swobodnego uznania Strony Przekazującej. Strona Otrzymująca („Strona Otrzymująca”) jest uprawniona do ujawniania Informacji Poufnych swoim Przedstawicielom bez konieczności uzyskiwania uprzedniej zgody Strony Przekazującej. Przedstawiciele oraz wszelkie inne podmioty/osoby, którym Informacje Poufne są ujawniane w sposób uprawniony, określani są łącznie jako „Uprawnieni Odbiorcy”. Ujawnienie Informacji Poufnych może nastąpić jednak w każdym przypadku wyłącznie w zakresie niezbędnym do realizacji Celu oraz pod warunkiem, że Strona Otrzymująca zapewni przestrzeganie postanowień niniejszych OWU przez każdego Uprawnionego Odbiorcę. Strona Otrzymująca ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie naruszenia jej Uprawnionych Odbiorców, tak jak za własne naruszenia.
40.3. W rozumieniu § 40, „Przedstawiciele” oznaczają obecne oraz przyszłe spółki powiązane z daną Stroną. Przy czym spółkę uznaje się za powiązaną z inną spółką, jeżeli pierwsza spółka jest kontrolowana przez drugą spółkę, znajduje się pod wspólną kontrolą lub kontroluje drugą spółkę; uznaje się, że spółka sprawuje kontrolę nad inną spółką, jeżeli (bezpośrednio lub pośrednio) posiada większość udziałów z prawem głosu lub jest uprawniona (bezpośrednio lub pośrednio) do powoływania większości członków zarządu lub równorzędnego organu zarządzającego drugiej spółki (Podmioty Powiązane”) Termin Podmioty Powiązane odnosi się także do poszczególnych członków zarządu, członków innych organów, kadry zarządzającej oraz pracowników danej Strony lub jej Podmiotu Powiązanego, a także wszystkich profesjonalnych doradców, podmiotów finansujących, audytorów oraz – w przypadku Agencji – klientów zewnętrznych, na rzecz których realizowane są działania objęte niniejszą Umową. W odniesieniu do OBI, termin Podmiot Powiązany odnosi się również do Spółek należących do Grupy OBI.
40.4. O ile Strony nie uzgodniły inaczej, termin „Informacje Poufne” obejmuje – niezależnie od tego, czy ich ujawnienie nastąpiło przed dniem zawarcia niniejszej Umowy, czy po jej zawarciu:
a) wszelkie informacje o charakterze finansowym, technicznym, gospodarczym, prawnym, podatkowym lub innym (w szczególności: projekty, fotografie, rysunki techniczne, opisy produktów oraz instrukcje obsługi, oprogramowanie, kody źródłowe, programy, techniczne, naukowe i gospodarcze know-how, procedury operacyjne, procesy, metody działania, wyniki analiz i ocen, plany biznesowe lub technologiczne oraz oferty handlowe), które zostaną udostępnione Stronie Otrzymującej lub jej Przedstawicielom przez Stronę Udostępniającą lub jej Przedstawicieli, bądź w inny sposób przez nich uzyskane. Powyższe informacje podlegają ochronie niezależnie od tego w jaki sposób zostały przekazane (ustnie, pisemnie, elektroniczne lub w jakiejkolwiek innej formie) i niezależnie od tego, czy są, zgodnie z przepisami art. 11 ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji lub innymi przepisami prawa, uznawane za tajemnice handlowe, oraz niezależnie od tego czy zostały wyraźnie oznaczone jako „poufne”, czy też ich poufny charakter wynika z okoliczności ich przekazania, pozwalających na racjonalne przyjęcie takiego założenia;
b) sam fakt ujawnienia Informacji Poufnych Stronie Otrzymującej lub jej Przedstawicielom; istnienie, treść oraz warunki wszelkich umów zawartych pomiędzy OBI a Zleceniodawcą, wszelkie cenniki, dane dotyczące zasięgu mediów, liczebność bazy klientów oraz strategie rozwoju działalności, wszelkie dane i raporty w ramach Bazy Danych Insights Solution.
40.5. Za informacje Poufne nie uznaje się informacji, danych, dokumentów ani materiałów, które:
a) Były publicznie dostępne przed ich ujawnieniem lub stały się publicznie dostępne po ich ujawnieniu, o ile nastąpiło to bez naruszenia obowiązków do zachowania poufności przez Stronę Otrzymującą, lub – zgodnie z najlepszą wiedzą Strony Otrzymującej – jakikolwiek inny podmiot/osobę zobowiązaną do zachowania poufności lub
b) Strona Otrzymująca lub jej Przedstawiciele weszli w ich posiadanie sposób zgodny z prawem od osoby trzeciej, o ile nastąpiło to bez naruszenia obowiązków zachowania poufności przez Stronę Otrzymującą, jej Przedstawicieli lub – zgodnie z najlepszą wiedzą Strony Otrzymującej– jakikolwiek inny podmiot/osobę zobowiązaną do zachowania poufności lub
c) Były znane Stronie Otrzymującej lub jej Przedstawicielom w sposób zgodny z prawem przed ich ujawnieniem przez Stronę Przekazującą lub jej Przedstawicieli, o ile nastąpiło to bez naruszenia obowiązków zachowania poufności przez Stronę Otrzymującą, jej Przedstawicieli – zgodnie z najlepszą wiedzą Strony Otrzymującej Informacje Poufne – lub jakikolwiek inny podmiot/osobę zobowiązaną do zachowania poufności lub
d) zostały opracowane przez Stronę Otrzymującą lub przez jej Przedstawicieli (lub na ich zlecenie) bez wykorzystania Informacji Poufnych lub
e) zostały one wyraźnie uznane przez Stronę Przekazującą za niepoufne, przy czym uznanie to wymaga zachowania formy pisemnej lub
f) stanowią zagregowane informacje statystyczne dotyczące klientów, kontrahentów i partnerów Stron.
40.6. Ciężar dowodu w zakresie wykazania zaistnienia którejkolwiek z przesłanek wyłączających poufność, o których mowa w pkt 40.5, spoczywa na Stronie Otrzymującej.
40.7. Strona Otrzymująca lub jej Przedstawiciele są uprawnieni do ujawnienia Informacji Poufnych w zakresie, w jakim obowiązek taki wynika
a) obowiązującego prawa lub wytycznych organu regulacyjnego lub organu administracji państwowej, który jest to tego uprawniony na podstawie przepisów prawa lub
b) wymogów organu nadzoru giełdowego lub giełdy, na której notowane są akcje Strony Otrzymującej lub jej Podmiotów Powiązanych, lub której podlega Strona Otrzymująca lub jej Przedstawiciele, lub
c) zarządzenia, postanowienia, orzeczenia sądu, decyzji organu administracji, państwowej, działającego w ramach swoich uprawnień
pod warunkiem, że Strona Otrzymująca lub jej Przedstawiciele ograniczą ujawnienie Informacji Poufnych do niezbędnego minimum. Ponadto, o ile jest to prawnie dopuszczalne, niezwłocznie powiadomią pisemnie Stronę Przekazującą o obowiązku ujawnienia, aby umożliwić jej podjęcie stosownych kroków prawnych przeciwko ujawnieniu Informacji Poufnych.
40.8. Strona Otrzymująca ma obowiązek niezwłocznie poinformować Stronę Przekazującą, jeśli ona (w tym jej Przedstawiciele) uzyskają wiedzę o tym, że Informacje Poufne, które otrzymała Strona Otrzymująca lub jej Przedstawiciele, zostały ujawnione lub wykorzystane w sposób niezgodny z niniejszymi OWU.
40.9. Zobowiązania określone w niniejszym § 40 chronią nie tylko Stronę Przekazującą ale również jej Podmioty Powiązane. Podmioty te są uprawnione do bezpośredniego dochodzenia roszczeń z tytułu naruszenia poufności.
40.10. Wszelkie prawa własności intelektualnej związane z Informacjami Poufnymi (w szczególności prawa patentowe, autorskie, do znaków towarowych oraz know-how) pozostają wyłączną własnością Strony Przekazującej lub jej Podmiotów Powiązanych. Ani strona Otrzymująca ani jej Uprawnieni Odbiorcy nie nabywają (na podstawie umowy lub przepisów prawa) żadnych praw własności intelektualnych, ani licencji ani żadnych innych praw do Informacji Poufnych, za wyjątkiem ograniczonego prawa do ich korzystania z Informacji Poufnych wyłącznie w celu realizacji Umowy.
40.11. Na pisemne żądanie Strony Przekazującej lub w terminie 30 (trzydziestu) dni od wygaśnięcia bądź rozwiązania Umowy, która była powodem przekazania Informacji Poufnych, Strona Otrzymująca oraz jej Uprawnieni Odbiorcy zobowiązani są do niezwłocznego zwrotu lub zniszczenia wszelkich materiałów zawierających Informacje Poufne. Obowiązek ten obejmuje również trwałe usunięcie danych z wszelkich nośników oraz zniszczenie ich kopii, wyciągów, podsumowań i streszczeń, niezależnie od formy i techniki ich utrwalenia.
40.12. Strona Otrzymująca oraz jej Uprawnieni Odbiorcy nie są zobowiązani – pod warunkiem, że przechowywane Informacje Poufne będą traktowane jako poufne zgodnie z postanowieniami niniejszych OWU – do usunięcia Informacji Poufnych ani opracowań w postaci streszczeń, podsumowań, notatek, analiz, zestawień lub innych dokumentów zawierających Informacje Poufne, jeżeli te:
a) są zapisane w kopiach zapasowych (backupach) lub archiwach systemów informatycznych, które zawierają lub zawierały wcześniej Informacje Poufne, jeżeli tworzenie kopii zapasowych lub archiwizowanie odbywa się w ramach rutynowych procedur i nie jest możliwe usunięcie zapisanych w ten sposób Informacji Poufnych przy użyciu standardowych środków;
b) podlegają obowiązkowi archiwizacji przez Stronę Otrzymującą oraz jej Uprawnionych Odbiorców na potrzeby ubezpieczenia z tytułu odpowiedzialności cywilnej w związku z prowadzoną działalnością gospodarczą, przeprowadzania wewnętrznych audytów lub realizacji procesów ładu korporacyjnego (governance) lub;
c) podlegają obowiązkowi archiwizacji przez Stronę Otrzymującą lub jej Uprawnionych Odbiorców na podstawie powszechnie obowiązujących przepisów prawa, orzeczeń sądowych, decyzji organów administracji państwowej, a także zgodnie z przepisami i regulaminami giełd papierów wartościowych, na których notowane są instrumenty finansowe Strony Otrzymującej lub jej Uprawnionych Odbiorców, bądź też do celów audytowych.
40.13. W przypadku naruszenia przez Zleceniodawcę obowiązku zachowania poufności na podstawie niniejszych OWU lub podjęcia działań niezgodnie z postanowieniami OWU, OBI będzie uprawniona do dochodzenia od Zleceniodawcy kary umownej wysokości 100.000 zł (sto tysięcy złotych) za każde naruszenie. Powyższe nie wyłącza możliwości dochodzenia przez OBI odszkodowania przewyższającego wysokość kary umownej na zasadach ogólnych.
40.14. Zobowiązanie do zachowania poufności, o którym mowa powyżej, obowiązuje przez cały okres obowiązywania niniejszych OWU, a po tym czasie nie krócej niż 5 lat.
40.15. W przypadku zaistnienia realnego zagrożenia naruszenia niniejszych OWU przez Stronę Otrzymującą (lub osoby, za które ponosi ona odpowiedzialność), Strona Udzielająca Informacji Poufnych jest uprawniona do wystąpienia do sądu o udzielenie zabezpieczenia roszczenia o zaniechanie niedozwolonych działań.
§ 41 Prawo do korzystania z referencji
41.1. OBI jest uprawniona do wykorzystania nazwy i logo Zleceniodawcy oraz opisu usług świadczonych na jego rzecz usług („Dane Referencyjne”) w celach promocji usług świadczonych na rzecz Zelceniodawcy wobec podmiotów trzecich („Cel Referencyjny”). OBI ma prawo do publicznej publikacji Danych Referencyjnych na stronach internetowych Spółek należących do Grupy OBI oraz w prezentacjach (np. ofertowych typu pitch deck), w tym do wykorzystywania wszelkich znaków towarowych, znaków firmowych (logo/marka/firma) lub innych znaków odróżniających Zleceniodawcy. Zleceniodawca udziela OBI niezbędnych, podlegających dalszemu udzielaniu na rzecz Spółek należących do Grupy OBI, praw do korzystania. Prawa te są ograniczone przedmiotowo do Celu Referencyjnego, natomiast nie podlegają ograniczeniom czasowym ani terytorialnym.
§ 42 Compliance (Zgodność z przepisami) i Kodeks postępowania
42.1. Zleceniodawca zobowiązuje się do przestrzegania obowiązujących przepisów prawa, a także Kodeksu postępowania OBI dla partnerów biznesowych („Kodeks Postępowania”). Zleceniodawca zobowiązuje się do podjęcia wszelkich uzasadnionych działań w celu zapewnienia przestrzegania zasad określonych w Kodeksie Postępowania również przez swoich bezpośrednich partnerów biznesowych.
42.2. OBI oraz upoważnione przez nią podmioty trzecie są uprawnione, w dowolnym momencie, do żądania od Zleceniodawcy stosownych informacji i dokumentacji oraz do przeprowadzania działań kontrolnych w celu weryfikacji przestrzegania Kodeksu Postępowania, o ile zaistnieje uzasadnione podejrzenie jego naruszenia.
42.3. Zleceniodawca zobowiązany jest do niezwłocznego poinformowania OBI o każdym przypadku powzięcia wiedzy o naruszeniu Kodeksu Postępowania w ramach własnej działalności lub u swoich bezpośrednich bądź pośrednich partnerów biznesowych zaangażowanych we współpracę z OBI. Zleceniodawca jest zobowiązany do natychmiastowego podjęcia działań zmierzających do zapobieżenia naruszeniom oraz ograniczenia ich negatywnych skutków w możliwie najszerszym zakresie.
42.4. W przypadku powtarzającego się lub rażącego naruszenia przez Zleceniodawcę postanowień Kodeksu Postępowania bądź zasad i obowiązków określonych w niniejszym § 42, OBI jest uprawniona – niezależnie od innych przysługujących jej praw i środków ochrony prawnej – do wypowiedzenia Umowy ze Zleceniodawcą w trybie natychmiastowym, bez zachowania okresu wypowiedzenia.
42.5. Ponadto, w przypadku naruszenia lub uzasadnionego podejrzenia naruszenia OWU, OBI przysługuje prawo do tymczasowego zawieszenia relacji handlowych ze Zleceniodawcą do czasu usunięcia naruszenia lub wyjaśnienia uzasadnionego podejrzenia.
§ 43 Wykorzystywanie sztucznej inteligencji (AI)
Jeżeli Zleceniodawca korzysta z modelu AI lub systemu AI w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2024/1689 („Rozporządzenie w sprawie Sztucznej Inteligencji”) (model AI i system sztucznej AI zwane dalej pojedynczo i łącznie „AI”) w ramach Umowy, wówczas Zleceniodawca zobowiązuje się do:
a) korzystania z AI, która wykorzystuje dane Grupy OBI lub jej pracowników, wyłącznie w zamkniętych środowiskach systemowych, a poza tymi środowiskami – do niewykorzystywania tych danych do celów szkolenia AI;
b) korzystania z AI tylko przez pracowników, którzy posiadają niezbędne umiejętności w zakresie sztucznej inteligencji w rozumieniu art. 4 Rozporządzenia w sprawie Sztucznej Inteligencji;
c) przestrzegania ustawowych obowiązków w zakresie oznaczania w związku ze stosowaniem AI, w szczególności obowiązków wynikających z Rozporządzenia w sprawie Sztucznej Inteligencji;
§ 44 Cesja, potrącenie i Dane Osobowe
44.1. OBU jest uprawniona do dokonania w każdym czasie cesji (przelewu) roszczeń wobec Zleceniodawcy wynikających ze Zlecenia na rzecz jednej lub kilku Spółek należących do Grupy OBI.
44.2. Strony zgodnie postanawiają, że OBI jest uprawnione do potrącania swoich wierzytelności wobec Zleceniodawcy, w tym także wierzytelności, których termin płatności jeszcze nie nadszedł, wynikających z Umowy oraz powstałych z innego tytułu z wierzytelnościami przysługującymi Zleceniodawcy wobec OBI z tytułu umów zawartych pomiędzy Zleceniodawcą a Superhobby Market Budowlany Sp. z o.o. lub Superhobby Market Budowlany Sp. z o.o. i OBI Centrala Systemowa Sp. z o.o. lub z tytułu umów zawartych przez Zleceniodawcę z którąkolwiek ze Spółek należących do Grupy OBI, w tym także z wierzytelnościami, których termin płatności jeszcze nie nadszedł. Tytuł przelewu lub specyfikacja przelewu, wymieniająca zobowiązania i należności, stanowi oświadczenie o potrąceniu. Zleceniodawca zobowiązuje się rozliczać zobowiązania i należności zgodnie z tytułem przelewu i specyfikacją OBI.
44.3. Zleceniodawca oświadcza, że on sam, jego personel, w szczególności wskazani w Umowie pracownicy, współpracownicy, przedstawiciele i osoby kontaktowe (których dane zostaną przekazane OBI w związku z zawarciem i wykonaniem Umowy) posiadają informacje przewidziane w art. 13 i 14 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych, oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE („RODO”), zawarte w Załączniku nr 2 stanowiącym klauzulę obowiązku informacyjnego OBI.
44.4. OBI oświadcza, że przetwarza dane osobowe zgodnie z wymogami obowiązującego prawa oraz że zgodnie z Art. 32 RODO zostały wdrożone odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu ochrony przetwarzanych danych osobowych przed bezprawnym zniszczeniem, utratą, modyfikacją, nieuprawnionym ujawnieniem lub nieuprawnionym dostępem.
§ 45 Zmiany OWU
45.1. Niezależnie od postanowień punktu 46.8, OBI zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych OWU, jeżeli jest to niezbędne do prawidłowej realizacji Umowy z przyczyn wskazanych poniżej:
a) w celu uzupełnienia luk w Umowie powstałych po jej zawarciu, jeżeli luki te uniemożliwiają lub istotnie utrudniają dalszą realizację postanowień OWU (np. w wyniku uznania danego postanowienia za nieważne), a ich usunięcie w inny sposób nie jest możliwe lub
b) w celu dostosowania OWU do zmian stanu prawnego (w szczególności zmiany przepisów lub orzecznictwa sądów powszechnych i administracyjnych), ile jest to niezbędne dla zapewnienia zgodności z prawem niniejszych OWU oraz świadczenia lub świadczenia wzajemnego lub
c) jeżeli na skutek zaistnienia okoliczności zewnętrznych, za które OBI nie ponosi odpowiedzialności i na które nie miała wpływu (np. wprowadzenia nowych opłat, podatków, obowiązków ustawowych) zachodzi konieczności zmiany ustalonych przez Strony warunków świadczeń;
d) w celu dostosowania do zmian w strukturze organizacyjnej OBI.
45.2. OFMG powiadamia Zleceniodawcę o planowanej zmianie OWU z co najmniej sześciotygodniowym wyprzedzeniem przed datą ich wejścia w życie.
45.3. Zleceniodawca może wypowiedzieć tę część Umowy, której dotyczy zmiana, bez zachowania terminu wypowiedzenia i bez ponoszenia kosztów, ze skutkiem od proponowanej daty wejścia zmian w życie. Jeżeli Zleceniodawca nie wypowie Umowy przed wejściem w życie zmienionych OWU, uznaje się, że Zleceniodawca je zaakceptował imające zastosowanie w dalszym stosunku umownym.
§ 46 Postanowienia końcowe
46.1. Niniejsze OWU oraz wszystkie Zlecenia związane z niniejszymi OWU podlegają polskiemu, z wyłączeniem konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
46.2. Wszelkie ogólne warunki handlowe Zleceniodawcy zostają wyłączone i nie stanowią części Umowy. Powyższe dotyczy również sytuacji, w których Zleceniodawca przekaże własne wzorce umowne OBI w dowolnej formie, a OBI nie zgłosi wobec nich wyraźnego sprzeciwu. Brak sprzeciwu ze strony OBI nie oznacza akceptacji warunków Zleceniodawcy.
46.3. Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych OWU lub związanych z nimi Zleceń jest lub stanie się nieważne lub niewykonalne, lub jeżeli wystąpi luka w przepisach, nie ma to wpływu na ważność pozostałych postanowień niniejszych OWU lub związanych z nimi Zleceń. W takim przypadku postanowienie nieważne lub niewykonalne uznaje się za zastąpione postanowieniem prawnie skutecznym, które najbardziej odpowiada zamierzonemu celowi gospodarczemu postanowienia nieważnego lub niewykonalnego, o ile OBI nie skorzysta z prawa do zmiany zgodnie z punktem 45.1. To samo dotyczy ewentualnych luk w przepisach.
46.4. OBI ma prawo w dowolnym momencie przenieść prawa i obowiązki wynikające z Umów zawartych z Zleceniodawcą, w całości lub w części, na inne Spółki należące do Grupy OBI. W pozostałych przypadkach przeniesienie praw i obowiązków na osoby trzecie wymaga uprzedniej zgody drugiej Strony w formie pisemnej pod rygorem nieważności, której nie można odmówić bez uzasadnionego powodu.
46.5. Niewykonanie lub opóźnienie w wykonaniu przez OBI jakiegokolwiek uprawnienia lub środka ochrony prawnej wynikającego z niniejszych OWU nie stanowi zrzeczenia się tych praw. Uprawnienia przyznane OBI w OWU przysługują kumulatywnie i niezależnie od innych praw oraz środków ochrony prawnej przewidzianych przez obowiązujące przepisy prawa.
46.6. Niniejsze OWU wraz z załącznikami oraz danym Zleceniem stanowią całość porozumienia między Stronami w zakresie przedmiotu Zlecenia. Wszelkie zmiany, uzupełnienia lub rozwiązanie OWU bądź Zlecenia wymagają dla swej ważności formy pisemnej. Dla zachowania formy pisemnej wystarczające jest sporządzenie dokumentu elektronicznego i opatrzenie go podpisem elektronicznym wraz z protokołem podpisania, przy wykorzystaniu odpowiedniego oprogramowania do e-podpisu.
46.7. Strony dołożą wszelkich starań, aby wszelkie spory powstałe między Stronami wynikające z niniejszych OWU, Umowy lub Zlecenia (w tym Zlecenia Mediowego) były rozwiązywane polubownie. W razie niemożności polubownego rozwiązania sporu przez Strony, wszelkie spory powstałe między Stronami wynikające z niniejszych OWU lub Umowy lub Zlecenia (w tym Zlecenia Mediowego) lub pozostające w związku z niniejszymi OWU lub Umową lub Zleceniem (w tym Zleceniem Mediowym), w tym również spory obejmujące wszelkie roszczenia deliktowe pozostające w związku z wykonywaniem OWU lub Umowy lub Zlecenia (w tym Zlecenia Mediowego) będą rozstrzygane wyłącznie przez Sąd Arbitrażowy przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie stosownie do Regulaminu tego Sądu obowiązującego w dacie wniesienia pozwu
Załącznik nr 1 – Opis pakietów Bazy Danych „Insight Solutions”
- Podstawowy (Basic)
Pakiet danych „Podstawowy” zawiera następujące pozycje danych dla wszystkich artykułów zalistowanych pod określonymi numerami dostawców:
● Wielkość sprzedaży: w ujęciu tygodniowym i miesięcznym z ostatnich 104 tygodni dla każdego artkułu i każdej kategorii oraz kategorii głównej, z podziałem na poszczególne sklepy OBI; województwa;
● Zestawienie danych z roku bieżącego z rokiem poprzednim, z możliwością wykazania różnicy (delta) w ujęciu tygodniowym i miesięcznym;
● Liczbę wyświetleń stron szczegółowych artykułów na platformie handlowej OBI w czasie ostatnich 104 tygodni.
● Podział sprzedaży według dostępnych kanałów dystrybucji (sprzedaż stacjonarna, rezerwacja online i odbiór w sklepie oraz dostawa do domu przy zakupie online) dla wszystkich wyżej wymienionych poziomów agregacji danych dotyczących sprzedaży;
● Atrybuty artykułu: numer artykułu, kod EAN oraz opcjonalne atrybuty artykułu określone przez Zleceniodawcę
Ponadto pakiet danych „Podstawowy“ zawiera następujące informacje:
● Dane pogodowe (opady i średnia temperatura) dla każdego sklepu OBI;
● Dostępność usług dodatkowych: wynajem narzędzi, wynajem przyczep/transportu, centrum ogrodnicze, dostępności usług projektowych: projektowania łazienek, kuchni oraz ogrodów (jeśli taka opcja została uwzględniona)
Pakiet danych „Podstawowy” obejmuje następujące pulpity nawigacyjne (dashboards) oraz gotowe scenariusze analityczne:
● Zmiany obrotów w czasie.
● Regionalny rozkład sprzedaży (w tym analiza średniego obrotu dziennego na sklep OBI oraz wkładu w wzrost obrotów na poszczególne sklepy OBI);
● Zmiany liczby wyświetleń produktów online w czasie;
● Stosunek liczby wyświetleń produktów do rzeczywistej sprzedaży online;
● Rozkład obrotów między poszczególnymi sklepami OBI (sklepy można filtrować według cech i atrybutów);
● Porównanie wybranych regionów sprzedaży (Top 5, Flop 5 według wybranych filtrów).
- Stan Magazynowy/Zapas (Stock)
Pakiet danych „Stan Magazynowy/Zapas” zawiera następujące dane dla wszystkich, zalistowanych pod określonymi numerami, artykułów dostawców:
● Stan magazynowy z ostatnich 52 tygodni dla każdego artykułu i sklepu OBI w ustalonym dniu tygodnia;
● Dostępność stacjonarną artykułu, kategorii lub kategorii głównej w %. Dostępność stacjonarna w % wskazuje, w ilu procentach sklepów, w których artykuł powinien być dostępny, był faktycznie dostępny w wybranym okresie.
● Liczbę sklepów OBI, w których dany artykuł jest lub był sprzedawany;
● Zasięg stacjonarny produktu/kategorii/głównej kategorii w tygodniach (łącznie / na sklep). Zasięg stacjonarny wynika ze średniego popytu z ostatnich 4 tygodni oraz aktualnych stanów magazynowych. Wskazuje on, na ile kolejnych tygodni wystarczyłby obecny stan.
● Dostępność online produktu, kategorii lub kategorii głównej w %. Dostępność Online wskazuje, jaki procent klientów, którzy wyświetlili stronę szczegółów produktu, mógłby ten produkt faktycznie kupić.
Pakiet danych „Stan Magazyowy/Zapas” zawiera następujące pulpity nawigacyjne / gotowe analizy:
● Zmiany dostępności produktów w ciągu ostatnich 52 tygodni;
● Dostępność asortymentu i przegląd zasięgu;
● Szczegółowa analiza stanów magazynowych w podziale na sklepy OBI i artykuły.
- Sviluppo Categoria
Pakiet danych „Rozwój Kategorii” zawiera następujące dane dla wszystkich, zalistowanych pod określonymi numerami, artykułów dostawców:
● Dynamika sprzedaży (w ujęciu względnym) w podkategoriach i kategoriach głównych w OBI w wybranym okresie i na podstawie wybranego okresu porównawczego (do wyboru w ciągu ostatnich 25 miesięcy);
● Dynamika sprzedaży (w ujęciu względnym) wszystkich artykułów wymienionych pod określonymi numerami dostawcy w wybranym okresie i na podstawie wybranego okresu porównawczego (do wyboru w ciągu ostatnich 25 miesięcy);
● Analiza wzrostu każdej podkategorii i kategorii głównej;
● Udział obrotu podkategorii w całkowitym obrocie kategorii głównej;
● Udział poszczególnych kanałów sprzedaży (stacjonarny, Resrve&Collect (odbiór w sklepie stacjonarnym towaru zarezerwowanego on-line), zakup on-line z dostawą do domu) w obrotach danej podkategorii;
Pakiet danych „Rozwój Kategorii“ zawiera następujące dashboardy/gotowe analizy
● Zmiany obrotów w poszczególnych kategoriach w danym okresie w porównaniu z analogicznym okresem poprzedniego roku;
● Wzrost obrotów w czasie ostatnich 52 tygodni.
Obowiązuje od: maja 2026 r.